IMHO.WS

IMHO.WS (http://www.imho.ws/index.php)
-   Флейм (http://www.imho.ws/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Лингво (http://www.imho.ws/showthread.php?t=116403)

xroot 11.03.2007 20:12

Лингво
 
я вот тут игру придумал
слова и выражения на языках которые ты в принципе не знаешь

правила просты

1-откидываем заранее инглиш (мало кто не знает выражений: хау ар ю или до ю спик)

2- не пишем выражения на русском ,на родном языке и языке страны где обитаем

3- не забываем добавить перевод

поехали :я в принципе не знаю немецкого

нихт ферштейн - означает не понимаю

Trever 11.03.2007 21:38

Цитата:

Сообщение от agRav (Сообщение 1371775)
нихт ферштейт

нихт ферштейн :) от немецкого verstehen

xroot 11.03.2007 21:52

Trever, очепятка ;)
не будешь так любезен исправить в посте я не могу шапки править

спасибо

Judge 12.03.2007 01:48

Что-то я не въехал. Это, типа, я тоже не знаю немецкого, но мало того, что я должен написать дас ист фантастиш, но и дать перевод это - фантастика? Так что ли? http://www.kolobok.wrg.ru/smiles/madhouse/slow.gif

xroot 12.03.2007 11:12

не обязательно немецкий любой язык
ведь интересно скока слов и выражений мы нахватались за жизнь :)

Irinny 12.03.2007 12:13

Кого украинцы называют "рагуль"?
знаю, что это вроде что-то обзывательное :biggrin:

Trever 12.03.2007 12:22

agRav,
Дык сюда можно сразу засунуть словарь латинских выражений и пущай остальные попробуют все это прочесть :biggrin:

korotetsky 12.03.2007 12:31

Цитата:

Сообщение от Irinny (Сообщение 1372083)
Кого украинцы называют "рагуль"?

я как тоже немножечко украинец скажу что такое слово не слыхал в употреблении, быть может на западной украине... она почти совсем другая украина по мнению некоторых..

добавлено через 1 минуту
вот, я, кажется был прав:
Цитата:

Термин «рагулизм» происходит от слова рагу́ль (мн. рагули́, жен. рагу́лька, рагули́ха) - это некультурный, примитивный, тупой человек, деревенщина. Данное слово используется на Западной Украине, в русском и украинском языках как ругательство [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8], [9]. Слово "рагуль" встречается в текстах современных западноукраинских писателей Любко Дереша [10] и Юрия Андруховича [11].
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%...B8%D0%B7%D0%BC

добавлено через 2 минуты
блин, ржунимагу:
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%80...83%D0%BB%D1%8C

обратите внимание на раздел "синонимы" :ржать:

xroot 12.03.2007 12:31

Trever, :ржать:
надо метвые языки тож исключить ;)

Irinny 12.03.2007 12:37

Цитата:

Сообщение от korotetsky (Сообщение 1372105)

мде, самокритично :biggrin:
Цитата:

Синонимы
хохол

vovik 12.03.2007 12:49

"не бельмес" - объединение русской отрицающей частицы "не" и узбекского "бельмес" - "понимать".

А вот в деревне, куда я к бабушке на лето ездил, было слово "попсель", которое по смыслу было близко к слову "секс" во всех его смыслах.

Но больше всего меня прикололо изначальное значение слова "симпозиум". Дело было в Древней Греции: собирались мужики, сгоняли своих жен на их половину, приглашали смазливого юношу и... ну, во общем, всячески (кто словами, а кто и делами) с ним общались.

Amal_El 12.03.2007 12:52

"мафи мушкеля" означает нет проблем:)

vovik 12.03.2007 12:53

Цитата:

Сообщение от Amal_El (Сообщение 1372132)
"мафи мушкеля" означает нет проблем:)

по-японски?:confused:

korotetsky 12.03.2007 13:01

Цитата:

Сообщение от vovik (Сообщение 1372128)
Но больше всего меня прикололо изначальное значение слова "симпозиум".

занятно, симпозиумы частенько так и проходят наверное.. а откуда информация? :)

Кысь 12.03.2007 13:44

Аааа, ээээ, я вот по китайски знаю, но по-русски это звучит матом.
В обчем Ху*да водэ вэнтхи. :help: Типа ответь на мой вопрос. :)

vovik 12.03.2007 13:57

Цитата:

Сообщение от korotetsky (Сообщение 1372141)
а откуда информация?

Бибисишный док фильм, посвященный Древней Греции.
Кысь, насколько я себе представляю китайский язык, давать буквенную транскрипцию для него - дело неблагодарное, поскольку смысл может сильно поменяться от тональности произнесения звуков.

korotetsky 12.03.2007 14:20

Цитата:

Сообщение от vovik (Сообщение 1372182)
насколько я себе представляю китайский язык, давать буквенную транскрипцию для него - дело неблагодарное, поскольку смысл может сильно поменяться от тональности произнесения звуков.

да уж, китайцы жжут )) 4 тогнальности если я не ошибаюсь.. одно слово, даже из трех букв будет иметь разный смысл в зависимости от того где кашлянуть при произношении )))

однако, говорят что китайский язык - самый понимаемый на земле, ибо его поднимает четверть населения земли :biggrin:

olirossi 12.03.2007 14:34

А словом *Ку* можно заменять любое слово

Гы...ну ладн..

Вот фраза How can i to get to....
В переводе...как я могу добраться до! Очень полезная

Кысь 12.03.2007 16:57

Цитата:

Сообщение от vovik (Сообщение 1372182)
Кысь, насколько я себе представляю китайский язык, давать буквенную транскрипцию для него - дело неблагодарное, поскольку смысл может сильно поменяться от тональности произнесения звуков.

Уж эта тональность.... я учила китайский три первых круса в универе. Так вот там есть такое упражнение - все хором выдают одно и то же слово в 4 тональностях.
Вот и пришлось нам рано или поздно это самое слово в натуральную величину и в 6 девчачьих голосов хором в полный голос тренировать нисходящим тоном... восходящим... ровным...
В общем, представляю, что в это время подумал кто-нить мимо двери проходящий....:biggrin:

korotetsky 12.03.2007 17:03

Цитата:

Сообщение от Кысь (Сообщение 1372351)
В общем, представляю, что в это время подумал кто-нить мимо двери проходящий....

замечтались барышни :biggrin:

оксандами или как они там зовутся, запамятовал..

xroot 13.03.2007 12:20

что приуныли :confused:
совсем не помним инородних слов и выражений

Декуе - по чешкий спасибо
Сколки стоит?- ну это понятно
Ахой- как привет можно уподреблять как при встрече так и при прошание

если я чего то не путаю ;)

korotetsky 13.03.2007 12:23

чехи - ваще знатные словоблуды, равно как и болгары )))

когда-то проскакивало про чехов, как на ихнем будут звучать "свежие продукты". могу ошибиться в транскрипции, но звучало как "черствые потравины"

да и вообще, дофига такого подобного..

xroot 13.03.2007 12:46

из болгарского словоблудия знаю
слава- за упокой :)

korotetsky 13.03.2007 13:00

роза мне нравится как у них зовется, у молдаван кажется тоже... рамантично так.. )))))

xroot 13.03.2007 13:41

каг?

korotetsky 13.03.2007 13:53

трандафил :) у разных только ударение меняется ))

звучит зато как: я дарю тебе этот букет трандафилов! :biggrin:

xroot 13.03.2007 20:26

:ржать:
еше вспомнил по чешски
Позор- значит внимание-ахтунг в смысле на немецком :p

olirossi 13.03.2007 22:00

Цитата:

Сообщение от agRav (Сообщение 1373244)
ахтунг

Интересно а все ли знают что такое ахтунг на падонацгам?:)

Rob 14.03.2007 11:47

olirossi, только How can I get to.., да и написано, что инглиш откидываем.
скивицы (белорусск.) - челюсти. Представьте киноафишу ;)

Кысь 14.03.2007 12:46

не помню откуда, Сдыхлик бессмеродный - Кощей Бессмертный :)

Rob 14.03.2007 12:52

Кысь, здыхлик бессмяротны

Кысь 15.03.2007 11:57

ну на слух я писала, слышала всего один раз в жызни по телевизору кажись :)

Evgeshka 15.03.2007 20:56

вытирашка - по-польски "коврик"
"жэ пердю" - по-французски : я потерял(а) :biggrin:
"бизу" по франзузски : поцелуй

xroot 15.03.2007 21:39

греческий

Дэ мило элиника -я не говорю по греческий

вот мне нравиться :eek:

Пос сас ленэ? как тебя зовут

vovik 16.03.2007 09:46

Это конечно мертвый язык, но им пользуются
Цитата:

Сообщение от Alrt (Сообщение 1374802)
Суслик оказывается по латыни - спермофил! (Spermophylus)
Интересно кто-то эксперименты ставил?


Irinny 23.03.2007 11:38

Про что эта сербская книженция...
[IMG]http://img92.***************img92/8086/post1174546300at0.jpg[/IMG]

Mvp1981 23.03.2007 12:23

Цитата:

не помню откуда, Сдыхлик бессмеродный - Кощей Бессмертный

На украинском - Чахлик Невмирущий

Irinny 23.03.2007 12:29

Цитата:

Сообщение от Rob (Сообщение 1373612)
здыхлик бессмяротны

это белорусское :)
а еще у нас говорят, что сексуальный маньяк - писькин злОдзей :biggrin:

Mvp1981 23.03.2007 12:32

Пісюнковий злодій (Укр.)

korotetsky 23.03.2007 13:47

фигня это все. происки нео-словоблудов, испражняющихся в головы молодежи своими "іноваціями в українську мову". понимаю, конечно, что язык должен эволюционировать в ногу со временем, ибо появляются вещи, имен каким не давали ранее по причине их отсутствия в воображении, однако это не значит что надо отказываться от слов иностранного происхождения в пользу подобных "дегенератизмів, паплюжачих рідну як шлоьндру затягану падлюками мову" :).

может еще гинеколога піхволазом будем звать? )


Часовой пояс GMT +4, время: 21:30.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.