IMHO.WS

IMHO.WS (http://www.imho.ws/index.php)
-   Обсуждение программ (http://www.imho.ws/forumdisplay.php?f=3)
-   -   Программа делящая видео+субтитры вместе (http://www.imho.ws/showthread.php?t=132874)

DJLOVE 01.06.2008 14:43

Программа делящая видео+субтитры вместе
 
Какая программа способна разделить видео размера 2.6г с отдельными синхронными субтитрами на две одинаковой части , только так чтобы и видео и субтитры были поделенны синхронно?

Нужда в этом появилась после того как был скачан фильм размеров в 2.6г , спецально подогнаны субтитры и после этого проверено что DVD не будет читать DVD записаный в UDF формате (я так понимаю это единственный способ закинуть такой огромный по размерам файл на DVD).

:молись:

eap 01.06.2008 15:58

Дай Неро 8 этот файл и скажи - записать Видео ДВД. Нера сама все за тебя сделает - поделит и запишет.

DJLOVE 01.06.2008 16:24

файл субтитров то он не порежет именно посередине , синхронизируя их к двум получившимся видео файлам :rolleyes:

Borland 01.06.2008 17:15

Файл субтитров - обычный текстовик? Тогда нифига никакая программа порезать и фильм и субтитры не сможет...
Субтитры по-любому придётся править руками в текстовом редакторе...
Причём, если для первого куска достаточно просто "отрезать лишнее", то для остальных придётся высчитывать таймлайн заново, вычитая из имеющегося длительность предыдущих кусков.
В общем, геморрой тот ещё, но никакого софта для автоматизации этого процесса не существует в принципе.
Есть вариант "вклеить" субтитры в фильм в качестве элемента видеоряда, но потребуется полное перекодирование фильма, от которого качество ухудшится. И субтитры, естественно, будут неотключаемые...
Формат DVD позволяет "вклеить" субтитры в VOB, но делается это явно не в Nero. И придётся изучать DVD-авторинг...

killhunter 01.06.2008 17:26

NunDub в помощь для видео
Dsrt или Subtitle Workshop для субтитров.

Запускаете видео, отмечаете на какой фразе закончилась первая часть, ищете эту фразу в фаиле субтитров и все что после нее вырезаете и переносите в другой фаил субтитров (название фаила субтитров совпадает с названием фаила видео).
Теперь запускаете второй видео-фрагмент, отмечаете время первой фразы и с помощью описанных программ сдвигаете субтитры на нужное время (там все очень просто).

Cartman 02.06.2008 13:02

Ну и я выскажусь.

DJLOVE, для начала порежь видео. Это можно сделать любым из вышеперечисленных дабов. Затем в текстовом редакторе раздели файл субтитров на 2 части и поправь таймкод второй части программкой SubRip. Корректировка должна составлять - (минус) ДлиннаПервойЧастиВидео.

DJLOVE 03.06.2008 13:10

да, всетаки пришлось делать все самому
ну ничего это того стоит

резал на две части VDub-ом и правил Timing Adjustments в Subtitle Workshop
теперь доволно смотрю Blood in Blood Out, еССе!!


Часовой пояс GMT +4, время: 20:05.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.