Цитата:
|
Сообщение от Alexz
Фильмы с Гоблиновским переводом не смотрю, именно "смешные" варианты. А вот реальный перевод с удовольствием. Как-то просто глянул сначала фильм "Властелин колец: Возвращение бомжа" от "Божьей искры", а затем нормальный вариант, не Гоблиновский и как отрезало. Больше этот стеб не воспринимаю...
|
Я вообще не переношу его "смешные" переводы в противовес к тому, что просто обожаю его "серьезные переводы". Недавно посмотрел "Плохой санта" - ну просто великолепно, причем смотрел и с обычным, не то.. Очень рекомендую, циничный юмор плюс отличный нецензурый перевод всего этого безобразия производят неизгладимое впечатление.