Показать сообщение отдельно
Старый 11.01.2006, 23:55     # 341
kibitzer
Junior Member
 
Регистрация: 28.11.2005
Адрес: питер
Сообщения: 160

kibitzer Луч света в тёмном царствеkibitzer Луч света в тёмном царствеkibitzer Луч света в тёмном царствеkibitzer Луч света в тёмном царствеkibitzer Луч света в тёмном царстве
а слово "правильные" в кавычки брать не надо? я слушал и ценю попытки литературно переводить, но вот только (раз уж вы snatch упомянули) литературным переводом я бы не назвал - скорее, подзаборный перевод от человека, знакомого с жаргоном (это плюс) с матами вставленными где этому человеку казалось веселым их вставлять (это минус), включая название.

Слово fuck не переводится на русский дословно, другая у него абсолютно степень социальной приемлимости. Так что "правильными" я бы его переводы не назвал - матерные, веселые, какие угодно но не правильные.
kibitzer вне форума