Реальная история, произошедшая с моей женой (она учитель в школе, ведет уроки на эстонском языке русским детям).
Пришла к ним в школу какая-то проверяющая комиссия, попала на урок, проводимый моей женой. Одна самая противная тетка решила проверить знания одного мальчика. Показывает ему на воробьев, чегото клюющих под окном (а дело было зимой) и спрашивает, мол кто это и что они делают. Парень не долго думая отвечает (я напишу русскими буквами):
Нээд он варбласэд, нэндель он вяйкесэд нокуд я немад копутавад нендега васту маад. Сразу оговорюсь, что по эстонски нокуд - это то, что у мальчиков между ного болтается, правильно будет нокад - клювы.
Вот и получилось: Это воробьи, у них маленькие письки и они долбят ими об землю.
|