Вообще-то себя уважать надо, и свой родной язык - тоже. Поэтому я за качественные локализации игр. Кстати, фанаты игр нередко делают более качественые переводы (я имею в виду перевод текста), чем официальные российские издатели.
Что касается пираток, то обычно ставлю английский - из-за кривого перевода, а чаще, из-за покореженных пиратами файлов - игры с установленной "русЕфЕкацией" могут либо глючить, либо просто не работать.
А вообще пиратки стал брать реже, и именно брать - у знакомых

Предпочитаю сетевые игры, а их лучше брать лицензионные(для игры в интернете), и неважно какие - какой язык в кваке, анрыле или другом онлайн-шутере во время перестрелки - не суть важно.
Другое дело MMORPG. То, что появились попытки перевода таких игр (EverQuest 2, например), не может не радовать.