Цитата:
Сообщение от Borland
Ну почему же...
|
Хорошо, предлагаю простой тест -- исходный PDF сюда в студию, и указанными средствами (и неуказанными тоже, они же все безусловно как один дружат с кириллицей

) автор пробует:
1) вставить переведенные текст в то же самое место что исходный;
2) все линки при этом остаются рабочими;
3) сохраняются и работают bookmark’s в тексте (они же часть структуры докумета, верно?)
4) про фриварность я думаю можно забыть, хватит и первых трех пунктов.
Если у вас все получается -- я заваливаю вас работой на многие месяцы вперед, будем долго и успешно сотрудничать в области перевода технической документации к самому разнобразному оборудованию и софту.