Показать сообщение отдельно
Старый 19.04.2007, 11:49     # 7
ZAHAL
Full Member
 
Аватар для ZAHAL
 
Регистрация: 11.03.2003
Сообщения: 996

ZAHAL Популярный человек на этом форумеZAHAL Популярный человек на этом форумеZAHAL Популярный человек на этом форумеZAHAL Популярный человек на этом форумеZAHAL Популярный человек на этом форумеZAHAL Популярный человек на этом форумеZAHAL Популярный человек на этом форуме
Я вообще на time line не смотрю,а подгоняю в Subtitle Workshop под конкретный релиз.Самоe большее,если очень по времени фильм и титры отличаются,занимает час-два.
У меня тут такой технический вопрос возник.
У нас по кабельному телевидению пускают почти все фильмы,даже на которых на ДВД нет русских титров,с титрами,которые делает наше одна фирма.Титры можно кнопкой пульта как убрать так и добавить,поменять на другой язык.То есть идут сторонним файлом.Так вот как их выдрать,тока титры,как они идут,где и чем закодированы.
Помню мне рассказывали,что например телетекст шёл кодированным в пульсы синхронизации,а ети титры интересно как?
ZAHAL вне форума