Зашёл я как то на днях в супермаркет, жена послала купить 2 литра кефира! Купил, стою значит на кассе в очереди. Впереди меня компания, парень, лет 17 и с ним 2 девушки того же возраста. Покупают Колу, мороженое и тому подобное, ну и пива взяли крепкого 2 литра. Подходят они к кассе. Разговор такого содержания: продавец (П) – молодые люди (МЛ) сколько вам лет? (МЛ) (парень не моргнув, 21). (П) нуда, ну конечно, 21 так 21,а будьте добры документы! И всё в том же духе, идёт препераловка со всех сторон минуты на 2. В конце концов пиво не проходит таможенный контроль и отставляется. (МЛ) недовольные уходят. (П) бурчит что то о распущенности молодёжи и запрете продажи пива несовершеннолетним. Доходит моя очередь. Устав от простоя в очереди и прочего бреда, вываливаю эти 2 пакета с кефиром на прилавок и гордо заявляю: «Скажите, мне 32, мне кефир можно?» Тишине пару секунд, после этого вся очередь лежала…
ассказано заезжим фельдшером со скорой в Склифе: привез мужика с
инородным телом в заднем проходе. Застряло... Спазмы... Извлекли бутыль
из-под шампуня. На вопрос, откуда, бедолага ответил, что сам заплыл,
когда в ванной лежал...

))
За козла ответишь :
Hаблюдал раз в одном из автобусов сельского назначения такую
картину.
В автобус просится бабка, на поводке у которой имеется
огромный старый козел, с громадной бородой и рогами. Водила
упирается, мотивируя тем, что в автобус с животными нельзя. Бабка
чуть не плачет, и народ вступает на ее сторону. Получив согласие,
бабка запихивает козла под сиденье и скромненько садится сама. Hа
следующей остановке в автобус вваливаются двое мужиков, покрытые
татуировками и изрядно пьяные. Примостившись за бабкиным
сиденьем, они достают бутылку водки и пластмассовый стаканчик.
Стаканчик падает, и один из друзей лезет его поднимать. Через
минуту, с криком: "там черт под лавкой!", он выскакивает и
несется по проходу, пока его продвижение не останавливает
металлическая стойка. Изрядно погнув данный предмет, он падает на
пол, не прекращая орать и сучить ногами. Второй, видимо подумав,
что это ничто иное, как пойманная друганом "белка", тоже орет на
весь автобус, требуя у водилы, чтобы тот рулил к больнице. В этот
момент к нему поворачивается бабка и спокойно так заявляет, мол,
что же ты орешь, это же просто козел! Мужик, у которого зоновские
привычки сквозят во всем, ошалевает, и с криком: "мой друган
никогда козлом не был!", бросается на бабку с кулаками. Водила,
поняв, что в автобусе происходит что-то неординарное, бьет по
тормозам, мужик перелетает через бабку и врезается головой в
стекло, огораживающее кабину водителя. Так же по инерции по
грязному полу, юзом, подтягивается его напарник. Протрезвев от
стресса и удара, он вновь сталкивается нос к носу с мирно жующим
пластиковый стаканчик старым козлом. Hо теперь он видит его уже в
другом ракурсе, и поняв, что это действительно животное, а не
посланец преисподней, он радостно подскакивает, бросается к
приходящему в себя напарнику, и с криком "Серега, козел, это
просто козел!", делится радостной новостью. Его слова тут же
подтверждает и бабка, опасливо поглядывая на мужика, она
бормочет: "А я что говорила, обыкновенный козел!". Серега, видимо
плохо соображающий после столкновения со стеклом, тут же
принимает все слова на свой адрес, и "закозленный" за три секунды
по самые помидоры, наносит другану нокаутирующий удар.
Сцепившись, они скатываются по ступеням автобуса в
предусмотрительные открытые водилой двери.
С возгласом шофера: "а я вам говорил, что с животными в
автобус нельзя!", мы трогаемся, слушая как бурчит бабка: "Конечно
нельзя, вон с моего бы козла пример брали, лежит себе спокойно!"
Как спросить в немецком магазине, где нужно карту выдавать на таких торговых площадях, где тут у них линолеум для кухни? Знаете что спросил наш изворотливый русский мужик, не зная как по-немецки линолеум?
- Где тут у вас большой, лысый ковер совсем без ворса?
- Linоliuеm? - ответ продавца на вопрос из кроссворда, после некоторой паузы?
- Что ж ты сука, б#%#ь такая не сказал что ты русский, возмущался мужик почуяв подвох и досаду что слово тоже и он зря ломал голову с вопросом о лысом и новом ковре на кухню.
Машины в Европе продают везде и всюду. Вот один такой турист присмотрел на стоянке машину без номеров и признав в продавце ошибочно русского, без базара и предисловий спрашивает:
- Ваша машина?
А во теперь прикол немецкого языка. В немецком слово «ваш» означает - стирать. И «вашмашин» это правильно, вы догадались - стиральная машина.
- Нет, отвечает немец абориген, это только мой автомобиль на продажу!
А у соседей по бывшему лагерю социализма недостроенного?
Это братья славяне-поляки со своим «Просто» Я два часа искал магазин а поляк мне все «просто» и «просто», надо ехать. Какой к чертям просто? Я уже орать начал. Помог общий немецкий. «Просто» по-польски-оказалось-прямо.
А знак с бегущим мужиком и потерянной шляпой? И снизу подпись о внимании к каким-то «Вiеbок на дроге» Прочти те слово на славянский манер. Чего получилось? Это матершинное слово «Вiеbок»-выбегающий пешеход на дорогу с «самаходами»(машины).
Стою на днях дома и смотрю в окно, время где-то около 2-х часов ночи. Стоит девятка и еще пару машин рядом и полно свободного места. А девятку поставили на то место где раньше стоял батон долгое время. И тут подъезжает хозяин (батон), водитель без облома выходит и цепляет девятку и оттаскивает девятку с того места и оставляет ее на середине проезжей части. Девятка простояла там всю ночь. Зато теперь когда нет батона на "своем месте" оно всегда пустует. Вот такой у нас народ...
Читал я о приключениях бывших наших за рубежом. Все Израиль попадается в основном. А у нас тут в Германии своих приколов хватает - хоть отбавляй. Предисловие.
Уже наукой доказано что у беременных женщин интеллект понижен на 25% в это интересное время. Теперь добавьте плохое, почти никакое знание немецкого языка и плюс все в новинку. Сама история. Молодая женщина идет на очередной прием к врачу. На полпути вспоминает о забытой карточке медицинского страхования. Это кусок пластика на примере кредитки. Магнитная полоса и чип вмонтирован. Пытается вспомнить и составить предложение о забытой карточке. В немецком на слух очень созвучно - забыть и сожрать (это слово относится к животным) Звучит это примерно так на слух как фергесен (забыть) и гефресен (сожрать). И вот эта наша в прошлом землячка с ходу заявляет сестре о том, что пришла вместе с проблемой «сожранной карточки» Немецкая медицина относиться к беременности как болезни и процесс поедания женщиной в это время чужеродных предметов сестру не особенно удивил, но вот врача испугал съеденный чип вместе с карточкой. Кремний, олово и другие цветные металлы. Безобразие, мы здесь столько живем а немцы по-русски так еще не научились говорить... Молодежь-аборигены только материться почти на всех языках мира. Может, пожевали и выплюнули, допытывался врач? Не услышав знакомых слов девушка, машет головой и утверждает что сожрала она ее, к чертовой матери, причем сегодня, случайно и дома. Уже промывание желудке назначали, вмешались в разговор наши с лучшем знанием языка.