1. Работа по переводу идёт постоянно, хоть и небыстро. Чем новее версия линукс отечественной сборки, тем большая часть man'ов переведена.
Цитата:
ВОЛЬНЯК:
2 - не могу настроить кириличную раскладку йцукен в KDE 3.1.4.
У меня в русской раскладке точка например по шифт+7 - все имеющиеся (2 штуки)
русские раскладки попробовала - клава вроде стандартная..... Где взять нужную раскладку, куда и как поставить?
|
Начать следует с того, какой дистрибутив Линукса. Например, во все русские сборки, что я видел (ASP, ALT) включена раскладка "Cyrillic Windows"... И брать, соответственно, стОит из состава дистрибутива...
3 - опять же, чтение включено по умолчанию, для получения возможности записи
необходимо скачать и вкомпилировать в ядро соответствующий драйвер.
8 - насколько помню, можно заставить X-server работать с виндовыми .ttf - шрифтами. Но, во-первых, операция подключения шрифтов нетривиальна, а во-вторых - так, как в винде всё равно не будет (x-server
не поддерживает фирменную M$-фичу "Сглаживание экранных шрифтов").