| imho.ws |
![]() |
|
|
|
# 21 |
|
Member
Регистрация: 18.10.2002
Адрес: U S A
Сообщения: 393
![]() ![]() ![]() |
Часть последняя :
11. Весь довольный Буратино, Через лес домой идёт, Слышит, кто-то на полянке, То ли плачет, то ль орёт. Он кусты тогда раздвинул, И картину увидал: Трахал раком пёс Мальвину, А Пьеро на пне рыдал: - Ба! Знакомые все лица! Всё ебёмся? Как дела? А что этот чудик плачет? Что, ему ты не дала? А Мальвина томно глазки Подняла тут на него, - Это снова ты? Носатый: Продолжай же, Артемон: А Пьеро ему сквозь слезы, Попытался объяснить: - С балагана мы съебались, И теперь тут будем жить: А рыдаю потому что, Артемона полюбил, А он, глянь, с Мальвины прётся, Видишь, как её долбит. Тут Мальвина завершила, С Артемоном все дела, С четверенек приподнялась, К Буратино подошла. - Ну что скажешь, друг любезный, Не прибил ещё гвоздя? Что-то вижу, топорщится, Там в штанишках у тебя: - Что там есть - не ваше дело, Может быть скажу потом, У меня к тебе есть тема, Пойдём в сторону, потрём. Буратино и Мальвина, Чуть в сторонку отошли, Артемон Пьеро окликнул: - Всё ревёшь? На, отсоси! А в сторонке Буратино, Чуть Мальвину приобнял, - Прошлый раз нам помешали, Я тебя не доебал: Я так думаю, продолжим, Мы с тобою рандеву? Ты же против ведь не будешь, Если я тебе вопру? - Ты, смотрю за это время, Пошустрее стал пацан, - А ты думаешь одну я, Уже носом отъебал? - Да-а, носище точно, славный, Но и хуй б не помешал, Что б по полной всё программе: - Ты же носом не кончал? Я люблю чтоб мне кончали, Прям в пизду или в попец, Чтобы в горло затолкали, Аж по яйца мне конец! - Вот с кончиной есть проблемы - Хоть бы насморк что ли был: Подожди ещё маленько, Пока хуй не раздобыл. Скоро будет бабок море, Даже много одному, И тогда уж я на выбор Любой хуй себе возьму! Посмотри, что там, в штанишках? - Видишь, ключик золотой, Этим ключиком открою, Дверь я мир совсем иной! А теперь хочу ебаться! Позови своих друзей, Будет там тебе кончина, И меня ты разогрей! Меньше слов и больше дела, И уже они втроём, Подбираются к Мальвине, - Хуй ли ждём? Давай начнём! Буратино сразу нос ей, Прям меж ляжек запиздил, Артемон вхуярил в жопу, А Пьеро ей в рот всадил. Охуенная картина: Дружно двигаются в ней, И в экстазе уж Мальвина, Что ж желать для счастья ей? Как змея в оргазме вьётся, Крик в губах не удержав, Артемон аж весь трясётся, Всю ей жопу обкончав. *** В то же время прям к полянке, Продвигались через лес, Карабас и Дуремарий - Буратино ищут здесь: А чуть раньше Папа Карло, И Джузеппе с топором Привязав к столбу пытали, Рожу рыжую с котом. - Нам сказали что вы вместе, С Буратино нашим шли, Признавайтесь, суки, где он, Пока вас не уебли! А когда стамеской в жопе, Папа Карло поиграл, Кот Базилий с перепугу, Сразу им Алису сдал. - Это всё она, шалава, И меня, блядь, подвела, И с деньгами наебала, И ментам его сдала! Его скинули в болото - Нужно там концы искать, Где нибудь затихарился, Ведь не мог же он пропасть! И тогда Джузеппе с Карло, Попинав кота с лисой, Тоже двинулись к болоту, По тропинке, по лесной. *** Ну а там еблёж в разгаре, Буратино между ног, Так ей носом кочегарил, Что струился аж дымок. И Пьеро не отставая, С кобелём поперемен, То ей жопу захуярит, То уж требует миньет. А Мальвина в пароксизме Страсти дикой аж визжит, Ну а что здесь удивляться, Нос не хуй - всегда стоит! *** Карабас тут Дуремару: - Слышишь крики? Не пойму: И резиной жжёной тянет: Не Мальвину ль там ебут? Пробираются к полянке, Осторожно, сквозь кусты, - Точно! Глянь - они тут в хоре: Щас дадим им всем пизды! *** 12. Буратино на секунду, Вынул нос с манды как раз, И глаза скосил в сторонку, Видит - лезет Карабас. - Бля, облом, опять помеха, Точно так, как в прошлый раз, Не дадут ведь доебаться, И он крикнул всем: - Атас!!! Вон в кустах, смотри, засели, Дуремар и Карабас, Обложили нас, гандоны, Нам пиздец придёт сейчас! Те с Мальвины врассыпную, Буратино им: - Стоять!!! Я один что ли Мальвину, Буду здесь ща защищать?!!! Сразу пальцы кинул в веер, - Ну, поближе подходи! Чмо засратое бояться? Не дождётесь, пидорки! Артемон клыки оскалил, Лапой задней землю рвёт, За своих ведь корефанов, Он любого разорвёт. А Пьеро схватил Мальвину - Прямо к дереву летят, Не успели оглянуться - На верхушке уж сидят. Буратино Карабасу: - Про тебя я всё пробил! Ты сидел за "сейф лохматый", Петухом на зоне был!!! Сам, ты гнида, извращенец, Мохнорылый свиноёб! На болоте мне сказали, А ты, гад, мозги мне ёб!!! Понеслась тут заваруха, Не на жизнь, а на убой, Как в сказаньях говорится, Начинался смертный бой. Силы явно здесь не равны, Два здоровых мудака, Против них два очень храбрых, Как ни глянь, но пиздюка. *** Эти крики и удары, Папа Карло услыхал, Сквозь кусты и буераки, Он к поляне побежал. А за ним летит Джузеппе, С топором наперевес, - Эх, где все мои те годы: Где мой старенький обрез! *** А на дереве Мальвина, И Пьеро - вот чудаки, Для поддержки Буратино, Декламируют стишки: - Карабас Барабас - Старый гнусный пидорас! Ща тебе наш Буратино Пиздюлей конкретных даст! СПАРТАК!!! (три хлопка) СПАРТАК!!! (три хлопка) Оле-е-оле-оле-оле! А внизу подсечкой, лихо Карабаса завалил, Наш отважный Буратино, И штаны ему спустил. Засадил ключом прям в сраку, Пару раз его крутнул, - Вот те дверца, гадкий пидор, И её я отомкнул! Ну а пудель Дуремару, Уцепился за мотню, Хваткой мёртвою бульдога, И трепал за всю хуйню. В ту минуту на поляне, Папа Карло вдруг возник, Видит, скачет Буратино, А под ним лежит мужик. - Буратино!!! Мой сыночек! Всё в порядке у тебя? Эй, а что там под тобою, С бородою за хуйня? И Джузеппе тоже рядом, Очутился в тот же миг: - Ща мы всех тут расхуярим! - За сыночка! - грозный крик. И погнал он всех пиночить, Пока туфель не порвал, - Что, уёбки, получили? Всем лежать здесь! Я сказал!!! Карабас лежит и стонет, Все разорвано дупло, Ключик явно был не слабый - Что ж, ему не повезло. Буратино к Дуремару, - Помнишь, мразь? Как меня тащил за ноги, Мне ебло измазав в грязь? Твою рожу я запомню - Я ж тебе тогда сказал! - И с размаху Буратино, Дуремару в яйца дал. - А теперь съебитесь, гниды, Не мозольте мне глаза! Свой топор в руке вращая, Им Джузеппе приказал. Сразу оба вмиг съебались, Слышен шорох по кустам, Только пятки засверкали, По оврагам и лесам. 13. После, вкратце Буратино, Всё что было рассказал, И с улыбкою победной, Он им ключик показал. - Бля! Смотри скорей, Джузеппе, - Папа Карло завопил, - Сколько золота сыночек, Наш с тобою раздобыл! Сколько ж весит этот ключик? В нем же весу - охуеть, Как в ломбард его заложим, Долго будем мы гудеть! Буратино рассмеялся: - Пизданулись старики: Скоро полдень, поскорее, Нужно нам домой идти! Папа, мама, прихвачу я, Новых всех своих друзей, Пусть идут до дому с нами, Вместе будет веселей! Ну а там я всем открою, Вам один большой секрет, Охренеете от счастья, Бабок хватит на сто лет! Да, к тому же, Папу Карло, Я уже за то простил, Что меня он вырезая, Про мой хуй совсем забыл. Но мой нос получше хуя, Мне отлично послужил, Все же видят - факт на рыло - Им я ключик раздобыл! Папа Карло аж заплакал: - Ты прости меня сынок, Перепил тогда я видно, Лоханулся - видит Бог! И Мальвина тут вступилась, За его шнопак большой, - Да с таким ебаться носом, Даже круче, чем с елдой! Тут они расцеловались, Все грехи свои простив, Обнялись, за руки взялись, Через лес домой пошли. 14. А в каморке Буратино, Указал на холст рукой, - Вот за этой прям, картиной, Дверца будет в мир другой. Папа Карло удивился: - Сколько лет прожил - не знал, Кто бы раньше надоумил, Я б давно её взломал: Тут же холст они сорвали - В паутине и пыли, Показалась эта дверца, - Тайны нам открой свои! Бьют часы двенадцать ровно, Буратино ключ воткнул, - Всё же боязно немного - И его он повернул: Дверь со скрипом отворилась, А за ней какой-то ход, Буратино прётся первый, Остальной за ним народ. Осторожно так шагают - Вдруг дадут ща здесь пизды: - Гля, кажись там свет мерцает, - Буратино говорит. Подошли они поближе, В непонятках, что и как: Громом грянул вдруг оркестр, И кто-то занавес поднял: Глядь - они стоят на сцене, Яркий свет юпитеров, Зал красивый и огромный, И корзины из цветов: И какой-то крендель стрёмный, Им вручает главный приз: Да ещё мешок с деньгами: Все орут им: - Браво! Бис! - Ни хуя себе попали: С корабля и прям на бал: - Буратино охуевший, Себе репу почесал. Значит то, что было с нами, Это было лишь кино: И вот в этом самом зале, На экране шло оно: Всё что мы там натворили Уже зритель оценил, Ведь не зря ж тот конь педальный, Статуэтку мне вручил: Так всегда: - вся жизнь спектакль: А нам роли в нём играть, И пускай решает зритель - Кому голос отдавать: *** Здесь и мы поставим точку, Сколько ж можно мне пиздить? Я и так своим рассказом, Уж успел вас утомить. Пару слов еще осталось, Мне читателю сказать - Что там с ними дальше сталось, Ну не смог я промолчать: *** 15. Буратино став звездою, Кучу "Оскаров" сорвал, И с Мальвиной в лимузине, По приёмам разъезжал. Хуй конечно же пришил он, Но про нос не забывал, И в порывах ностальгии Он в пизду его совал. Папа Карло только виски За напиток признавал, И с Джузеппе в ресторанах, Кучу бабок пропивал. Остальных судьба героев, Неизвестна никому - Где-то сгинули наверно, Растворилось всё в дыму: КОНЕЦ. |
|
|
|
|
# 25 |
|
Administrator
Регистрация: 13.05.2002
Сообщения: 11 227
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Вот, что-то музыка навеяла...
Что-то среднее между анусом и эпосом. ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРАТИНО как оно есть (самый точный перевод) Над Италией обширной Солнце светит с наглой мордой. А под лестницей, в каморке Папа Карло режет бревна. (Хочет сделать буратину, что, скажу я вам, не проще, чем пиздою улыбаться) Сделал уши из картона, Нос из щепки свилеватой, Приспособил под мудя два червивых желудя, А потом, зевнув от скуки, Под елду он точит руки. Буратино получился Чурка-чуркою, но мило Улыбался он ебалом, Что весьма немаловажно. Папа Карло вытер руки Прямо об его рубашку, И сказал "тебе я - папа, А теперь пиздуй-ка в школу, Потому, как тут в каморке Хавать нечего, по жизни". (Даже выдал умну книжку, "Патологии безмозглых", Что нашел он на помойке, Роясь в поисках полена) Буратино был не промах, Книжку продал он слепому, Что стоял пред дверью храма, (Получил взамен червонец, Выдав сдачу пиздюлями) И пошел, рыгая стружкой, Прямо к кукольному театру. В театре толстый жлоб - директор, Изловил его в антракте, (Запродать мечтал японцам, В виде щепы или стружек), Но полено отпизделось, Рассказав ему про дверцу, Что в каморке отделяла От сортира всю жилплощать. Тот лапшу разгреб руками На своих ушах мясистых, Дал ему двенадцать злотых (Коих было пять - фальшивых), И отправил тихо на хуй, Приказав молчать про дверцу. Но Базилио, страдавший Геморроем, и Алисой, Услыхав в его кармане Звяканье монет об яйца, Охмурить решил придурка, Чтоб отнять весь аллюминий! Подошел к нему он сбоку, Костылем огрел по пузу, И нимало не смущаясь, Предложил свои услуги, По вложенью денег в землю. И Алиса тут же, наспех, Как смогла, изобразила, Словно в ящике - рекламу, С раздеванием и MARS!-ом. Буратино вмиг отбросил, Все мечты нажраться пива, И зарыл все деньги тут же, В кучу мягкую навоза, Посолив, сказал три слова: "Крэкс, пэкс, фекс", Иль что-то вроде... Ночь подкралась незаметно, Над навозом пар поднялся, А проклятое полено Сторожит свои финансы. Кот ему и так и эдак, И Алиса мелофоном Отвлекает, и грозится Что менты сюда пиздуют, И конец, мол, скоро света... Вдруг навоз зашевелился, И оттуда показалась В дупель пьяная Тортилла, Что косила там от супа. Уши от дерьма прочистив, Предложила нагло сделку: "Кто замочит Дуремара, Что пиявками торгует, Тот откроет две шкатулки, Если отгадает слово". Но ублюдок Буратино Завопил - "играем "супер"!!! Либо суп из этой сварим, Либо - ключ от "запорожца!" Черепаха, приумножив, От тоски навозну кучу, Предложила сразу - ключик, Но! - За яйца Дуремара. Дуремар присел в сортире. Над очком по типу "дырка", И... Мгновенно и бесшумно. Отдала Тортилла ключик. Что там было с Дуремаром, Лишь один "товарищ" знает, А богатый Буратино Двух мошенников оставил Добывать в дерьме монеты, И направился в каморку, На елде ключом вращая, Им отца в сортире запер, И продал каморку грекам За свободную валюту. Папа Карло так ругался На очке, что через сутки, Греки убежали в страхе, Поминая в реке раков... А полено с папой нынче, Ездют в театр на ролс-ройсе, И тогда директор вшивый, К ним в сортир с отмычкой пезет, Но чего ему там надо, Знает лишь мудрец мохнатый...
__________________
Осколки прошлого, как снег, закрутит ураган времён, В ушедший день для нас навек, обрушив мост, Оставив в наших душах след, тьма уплывёт за горизонт, И в чистом небе вспыхнет свет, свет новых звёзд. |
|
|
|
|
# 26 |
|
Member
Регистрация: 18.10.2002
Адрес: U S A
Сообщения: 393
![]() ![]() ![]() |
helldomain Дружище , ты устал . Нужно попить пиво .
Посмотри , пожалуйста здесь http://www.imho.ws/showthread.php?th...0&pagenumber=2 |
|
|
|
|
# 27 |
|
Member
Регистрация: 18.10.2002
Адрес: U S A
Сообщения: 393
![]() ![]() ![]() |
Русская народная сказка про веру в людей
Пригласили однажды Буратино на школьный вечер, рассказать детям о жизни. Рассказал Буратино как его папа Карло из полена выстругал - поверили дети. Рассказал про черепаху Тортиллу, золотой ключик и тайную дверцу в каморке папы Карло - поверили дети. Но только начал рассказывать как его Ленин на руках носил - не поверили дети, засвистели, засмеялись и жвачкой заплевали Буратино, хотя это тоже чистая правда. Было это еще до его рождения, во время субботника. |
|
|
|
|
# 28 |
|
Member
Регистрация: 18.10.2002
Адрес: U S A
Сообщения: 393
![]() ![]() ![]() |
Сказявки про Буратино
Лежит себе полено, вдруг чувствует - кто-то долбит по нему чем-то острым. - А-а, наконец-то ты пришел, папа Карло! - Я не папа Карло, я - дятел. Карабас потратил столько средств на поиски старого ключика от потайной двери, что, подсчитав расходы, воскликнул: - А ключик-то - золотой! За шалости и провинности папа Карло снимал с Буратино стружку. Однажды встретил Буратино в Волшебной стране Железного дровосека из страны Оз и вытянул руки по швам: - Здравствуйте, Феликс Эдмундович! Плачет скрипка: - Я должна была стать Буратино, но попала в руки какого-то Страдивари-и!.. Вызвал Сталин Николая Островского и Алексея Толстого: - Вот что, товарищи писатели, у нас индустриализация, надо больше писать о промышленности. Цэка решил поручить вам, товарищ Островский, создать роман про выплавку стали, а вам, товарищ Толстой, - про обработку древесины. - Будет исполнено, товарищ Сталин! |
|
|
|
|
# 29 |
|
Administrator
Регистрация: 13.05.2002
Сообщения: 11 227
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Gi.
__________________
Осколки прошлого, как снег, закрутит ураган времён, В ушедший день для нас навек, обрушив мост, Оставив в наших душах след, тьма уплывёт за горизонт, И в чистом небе вспыхнет свет, свет новых звёзд. |
|
|
|
|
# 30 |
|
Member
Регистрация: 18.10.2002
Адрес: U S A
Сообщения: 393
![]() ![]() ![]() |
Не забываем всех героев нашего ужастика :
НЕПРЕДСКАЗУЕМАЯ ДЕВОЧКА (ОДИН ДЕНЬ ИЗ ЖИЗНИ МАЛЬВИНЫ) Все утро била пуделя за то что пахнет псиной, а после носик пудрила чтоб выглядеть красивой. Потом чесала песику мохнатый хвост и грудку, потом мне было по фигу - курила самокрутку. Затем смотрела Путина по первому каналу и снова била пуделя, сандаликом пинала. Пекла на ужин пончики с вареньем из малинки, ласкала Артемончику животик, ушки, спинку. И завтра не скажу ему напрасного упрека. Я так непредсказуема... - Ну где же эта плетка??! |
|
|
|
|
# 31 |
|
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Russia
Сообщения: 2 634
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Буратино
- Ты думаешь, что он положит все пять монет? - Конечно, мы этого лоха хорошо обработали,- отозвался кот Базилио. - А вот я все равно сомневаюсь. Если он положит все пять монет, я съем свой шарф. А если нет - ты съешь... шляпы у тебя нет, шарфа тоже.. ты съешь свои очки. Согласен? - спросила лиса Алиса. - По рукам! Ночью, сидя в кустах, они смаковали подробности того, как объясняли лоху по имени Буратино что, если ночью на Поле чудес закопать монеты (а их у лоха оказалось пять) и полить их, то через пару дней вырастет дерево, а у дерева вместо листьев - монеты. И вот в три часа ночи они увидели Буратино. Он походил по Полю Чудес, выбрал место получше и закопал сверток. После чего смачно поссал на него - полил то есть. - Не торопись, пусть он спокойно уйдет. Часика через два будет светлее, нам даже копать будет удобнее. Утром Алиса и Базилио нашли заветное место и начали раскопки. Вдруг лопатки наткнулись на что-то железное. Это оказалась коробка, а внутри коробки - жирная какашка и записка: "Привет от лохов". Рядом с ними зазвучал смех. Алиса и Базилио обернулись. Недалеко от них стоял Буратино и показывал достаточно известный, хотя и неприличный жест с использованием согнутой в локте правой руки. "Эти идиоты не знают основ экономики. Подоходный налог, налог на прибыль..." - Не забудь съесть свои очки.
__________________
Барыня, конечно, сволочь, но собачку мы утопим... |
|
|
|
|
# 32 |
|
Member
Регистрация: 18.10.2002
Адрес: U S A
Сообщения: 393
![]() ![]() ![]() |
Грузинский театр осуществил постановку "Буратино".
На сцене лежит Буратино лет 50-ти, почесывает волосатое пузо. Стук в дверь. - Малвын, ты? Молчание. - Артемон, ты? Молчание. - А кто? Из-за двери: - Карабас-Барабас, кацо! Буратино: - Вах, боюс! |
|
|
|
|
# 33 |
|
Administrator
Регистрация: 13.05.2002
Сообщения: 11 227
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Gi.
__________________
Осколки прошлого, как снег, закрутит ураган времён, В ушедший день для нас навек, обрушив мост, Оставив в наших душах след, тьма уплывёт за горизонт, И в чистом небе вспыхнет свет, свет новых звёзд. |
|
|
|
|
# 34 |
|
Member
Регистрация: 18.10.2002
Адрес: U S A
Сообщения: 393
![]() ![]() ![]() |
Иисус идет по пустыне и встречает старого, седого слепца, который причитает:
- Я ищу моего сына, я ищу моего потерянного сына. Иисус обращается к нему: - Вероятно я могу помочь вам. Опишите мне вашего сына, как я могу узнать его? Слепец: - У него отверстия от гвоздей в руках и ногах. На это Иисус: - Отец! Слепец: - Буратино! УТРО ДЕРЕВЯННОГО ЧЕЛОВЕЧКА : http://www.shest.ru/drive.php?action=story&np=39 Последний раз редактировалось california_1; 13.06.2003 в 08:50. |
|
|
|
|
# 35 |
|
Administrator
Регистрация: 13.05.2002
Сообщения: 11 227
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Jestoko.
__________________
Осколки прошлого, как снег, закрутит ураган времён, В ушедший день для нас навек, обрушив мост, Оставив в наших душах след, тьма уплывёт за горизонт, И в чистом небе вспыхнет свет, свет новых звёзд. |
|
|
|
|
# 37 |
|
Member
Регистрация: 18.10.2002
Адрес: U S A
Сообщения: 393
![]() ![]() ![]() |
B. K. Спасибо .
"А переверни Папа Карло полено вверх ногами - и все могло бы быть совсем по-другому", - грустила Мальвина, глядя на длинный нос Буратино. " Он и сейчас продолжает дарить нам тепло, - вздохнула Мальвина и подбросила в очаг остатки Буратино. |
|
|
|
|
# 38 |
|
Administrator
Регистрация: 13.05.2002
Сообщения: 11 227
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Gi. Staro, no po prikolu.
__________________
Осколки прошлого, как снег, закрутит ураган времён, В ушедший день для нас навек, обрушив мост, Оставив в наших душах след, тьма уплывёт за горизонт, И в чистом небе вспыхнет свет, свет новых звёзд. |
|
|
|
|
# 39 |
|
Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Russia
Сообщения: 2 634
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ПЕСНЯ МАЛЬВИНЫ(на мелодию песни «Мурка»)
В труппе Карабаса средь других артисток Самою красивой я была - Голубые кудри, блеск очей лучистых, Сделанных из синего стекла. На моих спектаклях публика ревела, Раздевала взглядом каждый раз, А потом, ночами, трогал мое тело Старый похотливый Карабас. Да Пьеро к тому же не давал проходу, Приставал ко мне, как банный лист. Вызывал стихами тошноту и рвоту Нудный и бездарный куплетист. Эта жизнь в театре так меня достала, Что однажды, плюнув на закон, С кассой Карабаса в лес я убежала И со мною пудель Артемон. Помню, как однажды вечером хрустальным Буратино в гости к нам пришел. С крепкими руками, с носом сексуальным… Ах, как мне с ним было хорошо! Мы с ним засыпали только лишь под утро, Но и днем не приходилось спать - Вместе изучали книгу «Кама-Сутра», Я его учила так читать. Застучало сердце нежное Мальвины - Неужели жизнь идет на лад? Но Пьеро приперся вслед за Буратино, А где трое - там всегда разврат!
__________________
Барыня, конечно, сволочь, но собачку мы утопим... |
|
|