imho.ws |
|
|
Результаты опроса: Язык оригинала?! А может и нет.... | |||
English versions only and 4ver!! | 132 | 51.97% | |
русЕфЕкации и лоХОлизации РУЛЯТ!!! | 122 | 48.03% | |
Голосовавшие: 254. Вы еще не голосовали в этом опросе |
Сообщения:
Перейти к новому /
Последнее
|
Опции темы |
10.12.2008, 20:50 | # 181 |
Banned
Регистрация: 23.01.2007
Пол: Male
Сообщения: 8
|
Я мож немного не в тему, но хочу сказать о российских издателях. Кто-нибудь обращался в тех поддержку 1Ц? Это просто сказка - неделю требовали от меня логи самой гамы, DX, потом посоветовали поискать(!!!) патч (который, кстати, для РУССКОЙ версии до сих пор не вышел), и наконец сказали, что я исчерпал количество халявных обращений в тех поддержку, и дальше со мной общаться не будут! Я в А!уе!!! Лучше бы пиратку на английском купил в 2 раза дешевле!!!
|
07.07.2009, 11:24 | # 183 |
Member
Регистрация: 27.04.2005
Пол: Male
Сообщения: 227
|
Меня в последнее время начали просто раздражать русЕфЕкации нового диска. Все делается спустя рукава. Если озвучки с подбором голосов вроде и ничего, то сами тексты оставляют желать лучшего, особенно если перед этим играл в оригинал. Перевод или делается черезчур буквально или начинаются такие дебри что с оригиналом имеют мало общего. Я конечно понимаю что немного творчества не повредит, но тАААкое творчество...
__________________
Посеешь поступок - пожнешь привычку, Посеешь привычку - пожнешь характер, Посеешь характер - пожнешь судьбу. |
21.08.2009, 13:04 | # 184 |
Junior Member
Регистрация: 21.05.2007
Сообщения: 160
|
Я встречал очень редко нормальных руссифицированных и переведенных игр. Часто качество очень страдает.
Потом даже когда перевод литературный, он не качественный - труднопроизносимые слова и замысловатые выражения, искажающие смысл. Имхо, если игра в оригинале выпущена не на русском языке, то и играть в неё нужно на английском. |
26.08.2009, 23:45 | # 185 | |
::VIP::
Железная леди IMHO-Креатив 2006 Регистрация: 11.09.2003
Адрес: Helios-3
Пол: Female
Сообщения: 1 167
|
Цитата:
А играть надо непременно в оригинал. Даже американцы играют в Сталкера только на украинской мове. Оригинал же. И зачем только их заморские англЕфЕкаторы и лоХОлизаторы парились с переводом? Или думаешь, что их локализаторы переводят как-то по-особенному, не как наши?
__________________
В душе я всё та же Sterwoza, так что не расслабляйтесь. |
|
27.08.2009, 00:49 | # 186 |
Full Member
Регистрация: 16.11.2002
Сообщения: 36 442
|
Думаю извращенцев отвергающих родной язык уже достаточно развелось. Вот вспомнил такой случай. Обсуждалась игра Тотал Вар "Рим" Один человек сказал, что будет ждать русскую локализацию, а другой на это ответил. Мол атмосферность потеряется и вообще полный бред, что древние римляне в игре будут говорить по русски. Сам он играл в англоязычныйй вариант. Я ржал и плакал над этим человеком. Древние римляне оказывается говорили на английском языке. Нашелся человек который напомнил ему про атмосферность и посоветовал искать игру на языке того времени или хотябы на итальянском.
Sterwoza Последний раз редактировалось ALESSIO; 27.08.2009 в 00:52. |
24.02.2010, 09:08 | # 187 | ||
Junior Member
Регистрация: 11.05.2006
Адрес: Узбекистан, Ташкент
Пол: Male
Сообщения: 98
|
Цитата:
Лично я за качественные русификации, хотя, не скрою, иногда не брезгую и русЕфЕкацЫями. На мой взгляд, атмосфера в игре создаётся не только качественной графикой и хорошей музыкой, но и тем, насколько хорошо человек понимает о чём суть игры. Цитата:
Имхо |
||
02.08.2010, 13:30 | # 188 |
Newbie
Регистрация: 02.02.2010
Сообщения: 12
|
Делал раньше русификаторы программ и игр для WM, дело сложное, но вполне достижимо сделать хороший перевод, тут тонкость в том, чтобы в процессе перевода делать отладку, как бы проверять, как смотрится тот или иной переведенный диалог...
|
28.08.2010, 00:33 | # 189 | |
::VIP::
Железная леди IMHO-Креатив 2006 Регистрация: 11.09.2003
Адрес: Helios-3
Пол: Female
Сообщения: 1 167
|
Цитата:
Только вот у разработчиков для этого есть специальные тестовые сценарии, где можно легко отладить любую игровую ситуацию, а локализаторам приходится юзать читы и бежать по игре, чтобы проверить хотя бы главные события. Не говоря уже про всякие мелочи. На момент локализации в самой игре ещё полно глюков, что тоже не способствует хорошему переводу. Заявленная во многих играх мультиязычность хоть и прекрасно соответствует простым европейским языкам, но совершенно не подходит под специфику русского. А это разрулить довольно трудно и геморно.
__________________
В душе я всё та же Sterwoza, так что не расслабляйтесь. |
|