| imho.ws |
![]() |
|
|
|
# 221 | |
|
Member
Регистрация: 20.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 311
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Хэх,кто считает,что Гоблин выдохся-срочно смотреть ролик "Плохой Санта"
Это угар,с Сантой может только сержант из Оболочки тягатся http://goblin.lib.ru/Bad_santa_Goblin.zip (12метров) Цитата:
|
|
|
|
|
|
# 223 |
|
::VIP::
Регистрация: 26.10.2004
Адрес: Новороссийск
Пол: Male
Сообщения: 230
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Смотрел практически ВСе Гоблиновские фильмы...
Касательно Божьей Искры, что могу сказать - Братва и кольцо было просто СУПЕР!!! Потому что ПЕРВЫЙ... Примерно на таком же уровне сделаны Звездные войны... Остальное уже пошла штамповка... Шутки повторяются, музыка тоже кочует из фильма в фильм... Жанр себя уже изжил... ИМХО пора завязывать... Возвращение Бомжа ясно это показал... Реклама водки - фи... Просто глупо... Слова Гоблина о том, что он делает переводы сугубо ТОЛЬКО для себя и друзей просто не принимаю всерьез - это он себе и друзьям водку рекламирует чтоли???Касательно Полного Пэ - практически все на ОЧЕНЬ высоком уровне... Cнэтч ака Большой куш, Цельнометаллическая оболочка - пересматривалось не один раз... Вот это направление стоит развивать... Есть еще просто множество фильмов которые стоило бы перевести так, как переводит Гоблин... Полный Пэ - НАШ ВЫБОР!!! ![]() ЗЫ. В эти переводы рекламу водки точно не засунешь... гы...
Последний раз редактировалось RainMan; 12.01.2005 в 08:54. |
|
|
|
|
# 224 |
|
Banned
Регистрация: 27.05.2004
Сообщения: 132
![]() ![]() |
можно Мне...Третья часть перевода(ес-но Властелина) на редкость удачно вышла...писал долго и пламенно...Ес-но как и всех добила реклама водки и "про жадных детей"...(для тех кто не в курсе любимое ярлыковешание Ю.Ю.). Из фильма просто и так тяжело выжать что либо смешно-ненадоедающее...(Про Дятлов про Прыгай Фёдор про Ха-ха-ха Не взлетит и многое многое...писал качественно)...
а вот Матрица и З-е в-ы ) реально калл... и так понятно что жанр приедатся...а шедевральничать часто увы... |
|
|
|
|
# 225 |
|
Newbie
Регистрация: 29.01.2004
Адрес: Екатеринбург
Сообщения: 21
![]() |
Третья часть властелина плюс ко всему достаточно бедна диалогами (по сравнению с первыми двумя). Одна битва длится сколько... и приходится только саундтрек слушать. У меня возникло ощущение затянутости... Но отдельные шутки - термоядерные! "Кто ж так пузыри надувает?" (с)
|
|
|
|
|
# 226 |
|
Junior Member
Регистрация: 19.12.2004
Адрес: Питер, РусЛанд
Сообщения: 97
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Третью часть ВК есть посомтреть не успел, но диск уже прикупил.
А вот ВК-1 причем первая бета, а также СаутПарк это супер. Кстати, а кто-нить знает почему мегакино закрыто? Они мне ВК-3 доставить успели, правда долго доставляли и все.... и нигде ничего не написано.. или я слепой. И тем более интересно - а как теперь фильмы то покупать?
__________________
... подпишусь, когда найду ручку ... |
|
|
|
|
# 227 |
|
Full Member
Регистрация: 16.11.2002
Адрес: Питер
Сообщения: 1 162
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
deserg
Мегакино теперь работает по другому адресу - http://www.st01.ru/. Все заказывается теперь там. |
|
|
|
|
# 228 |
|
Junior Member
Регистрация: 10.10.2003
Адрес: Москва
Сообщения: 136
![]() ![]() ![]() ![]() |
У нас в Питере 28 января в "Мираже" вроде будут показывать "Team America: World Police", а Гоблин будет сидеть там и по ходу дела это безобразие озвучивать. На мой взглояд тут как со снетчем, или в оригинале смотреть или в его переводе. Хотя тут с оригиналом попроще, ибо никаких цыганских и т.п. говоров нету. Короче, я думаю, что вскорости можно ожидать и на двд правильного перевода. Хотя, я уже посмотрел оригинал, но кто не знает так язык рекомендовал бы смотреть только гоблиновский перевод (лучше подождать месяцок-другой).
__________________
"Самое великое достижение Америки - каждый должен голосовать". - Джордж Буш Мл.(Остин, 08.12.00). |
|
|
|
|
# 231 |
|
Migel Mod Volos
Регистрация: 09.09.2003
Адрес: МПЛ-в почетной д
Сообщения: 7 486
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Возьму на себя смелость повесить...
__________________
Все "спасибы" - в приват и в репутацию! не засоряйте форум!!!! © Plague Небьющаяся игрушка - это игрушка, которой ребенок может разбить все свои остальные игрушки. |
|
|
|
|
# 232 |
|
Junior Member
Регистрация: 23.06.2003
Сообщения: 196
![]() |
Третья часть ВК - супер! Несмотря на то, что обычно 2 или тем более 3 части чего бы то ни было бывают более ацтойными, то здесь все ок! Шутки есть реально прикольные, на уровне 1го ВК. Одна идея с налоговой амнистией чего стоит.. Как всегда мега смешные шутки связаны с Гиви:
- Вас привествует частный капитал!.. - 36 64 100 Дальше я считать не умею) - Дайте мне порулить чуток, я сумею, эльф не даст соврать. ... - А тебе мы подгоним стадо овец, будешь ими командовать)) Также прикольные эпизоды где Борис Николаевич перед войском толкает речь: "Фурманов налево, Петька направо итд. Граждане незалежной Рохляндии, рахиты и рахитки, все от чукотки до финляндии))" Ну и тема Голого и Чернобыля успешно продолжена: туда подальше энергоблок, поближе подстанция.. )
Последний раз редактировалось vladoss; 20.02.2005 в 23:34. |
|
|
|
|
# 235 |
|
::VIP::
Регистрация: 26.10.2004
Адрес: Новороссийск
Пол: Male
Сообщения: 230
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Внимание - подделка!!!
ДВД-диск с "Командой Америка" весь исписан что "с переводом Гоблина", даны цитаты из фильма и т.д. - НО перевода Гоблина там НЕТ!!!
Ниже вешаю скан с обложки... Последний раз редактировалось RainMan; 04.03.2005 в 14:48. |
|
|
|
|
# 239 |
|
Migel Mod Volos
Регистрация: 09.09.2003
Адрес: МПЛ-в почетной д
Сообщения: 7 486
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
gastronom, хочу сказать, что ivahaev в общем прав. Если ты досмотришь фильму до конца и прочитаешь субтитры (конечно если твою копию не пираты делали) - то ты увидишь ники всех людей, причастных к переводу. Делаются они в основном на форуме опер.ру и попасть туда может не каждый.
![]() Кроме того по сути "Возвращение бомжа" переводом не является, это просто вольная интерпритация фильма. У него есть и правильный перевод этого фильма. Хочу еще сказать что распробовал вариант Божьей искры только со второго раза, в первый раз сильно раздражала назойливая реклама водки... ![]() ЗЫ. тут недавно гражданин Пучков высказался у себя на сайте в коментах, где заявил, что все его достали и переводов больше не будет... Может сгоряча, а может и правда его сильно кто-то обидел... Вот...
__________________
Все "спасибы" - в приват и в репутацию! не засоряйте форум!!!! © Plague Небьющаяся игрушка - это игрушка, которой ребенок может разбить все свои остальные игрушки. |
|
|
|
|
# 240 |
|
Guest
Сообщения: n/a
|
Не хотелось бы обидеть никоим образом уважаемого мной Гоблина. С жадностью ищу и с удовольствием смотрю все его переводы. З огромным интересом и более чем по 10 раз посмотрел в его переводе 1 и 2 части Властелина. Но наверное слишком долго ждал 3-ю, хотелось бы более крутого либретто што-ли, а то вроде и шутки достойные, но того ощущения единого дыхания не прочувствовал. А "Буря в стакане" вполне ничего! Хотя 1 и 2 я части нравятся больше!!!!!!!!!!!!!
|