imho.ws
IMHO.WS  

Вернуться   IMHO.WS > Компьютерные игры > Обсуждение игр
Результаты опроса: Язык оригинала?! А может и нет....
English versions only and 4ver!! 132 51.97%
русЕфЕкации и лоХОлизации РУЛЯТ!!! 122 48.03%
Голосовавшие: 254. Вы еще не голосовали в этом опросе

Опции темы
Старый 10.12.2008, 20:50     # 181
MigelV
Banned
 
Аватар для MigelV
 
Регистрация: 23.01.2007
Пол: Male
Сообщения: 8

MigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевшийMigelV Говноед, ослов имевший
Я мож немного не в тему, но хочу сказать о российских издателях. Кто-нибудь обращался в тех поддержку 1Ц? Это просто сказка - неделю требовали от меня логи самой гамы, DX, потом посоветовали поискать(!!!) патч (который, кстати, для РУССКОЙ версии до сих пор не вышел), и наконец сказали, что я исчерпал количество халявных обращений в тех поддержку, и дальше со мной общаться не будут! Я в А!уе!!! Лучше бы пиратку на английском купил в 2 раза дешевле!!!
MigelV вне форума  
Старый 27.06.2009, 05:23     # 182
Norder
Newbie
 
Регистрация: 07.10.2005
Сообщения: 20

Norder Нуль без палочки
поскольку знаю инглиш нормально, смысла в русофикации не вижу. Нормальную русификацию делают редко, а играть в испорченную непонятно зачем игру.. увольте.
До сих пор помню термин "ракетное оружие" в БГ
Norder вне форума  
Старый 07.07.2009, 11:24     # 183
vwtrotsky
Member
 
Аватар для vwtrotsky
 
Регистрация: 27.04.2005
Пол: Male
Сообщения: 227

vwtrotsky Реально крут(а)vwtrotsky Реально крут(а)vwtrotsky Реально крут(а)vwtrotsky Реально крут(а)
Меня в последнее время начали просто раздражать русЕфЕкации нового диска. Все делается спустя рукава. Если озвучки с подбором голосов вроде и ничего, то сами тексты оставляют желать лучшего, особенно если перед этим играл в оригинал. Перевод или делается черезчур буквально или начинаются такие дебри что с оригиналом имеют мало общего. Я конечно понимаю что немного творчества не повредит, но тАААкое творчество...
__________________
Посеешь поступок - пожнешь привычку,
Посеешь привычку - пожнешь характер,
Посеешь характер - пожнешь судьбу.
vwtrotsky вне форума  
Старый 21.08.2009, 13:04     # 184
kolchanov
Junior Member
 
Регистрация: 21.05.2007
Сообщения: 160

kolchanov Луч света в тёмном царствеkolchanov Луч света в тёмном царствеkolchanov Луч света в тёмном царствеkolchanov Луч света в тёмном царствеkolchanov Луч света в тёмном царстве
Я встречал очень редко нормальных руссифицированных и переведенных игр. Часто качество очень страдает.

Потом даже когда перевод литературный, он не качественный - труднопроизносимые слова и замысловатые выражения, искажающие смысл.

Имхо, если игра в оригинале выпущена не на русском языке, то и играть в неё нужно на английском.
kolchanov вне форума  
Старый 26.08.2009, 23:45     # 185
Fermata
::VIP::
Железная леди
IMHO-Креатив 2006
 
Аватар для Fermata
 
Регистрация: 11.09.2003
Адрес: Helios-3
Пол: Female
Сообщения: 1 167

Fermata СуперБогFermata СуперБог
Fermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБог
Цитата:
Сообщение от kolchanov Посмотреть сообщение
Имхо, если игра в оригинале выпущена не на русском языке, то и играть в неё нужно на английском.
А если она в оригинале вышла на японском, то на каком тогда играть? Ну конечно же все будут гордо фтыкать в закорючки, но ни за что не переключатся на этот противный русский. Это же не круто!
А играть надо непременно в оригинал. Даже американцы играют в Сталкера только на украинской мове. Оригинал же. И зачем только их заморские англЕфЕкаторы и лоХОлизаторы парились с переводом?
Или думаешь, что их локализаторы переводят как-то по-особенному, не как наши?
__________________
В душе я всё та же Sterwoza, так что не расслабляйтесь.
Fermata вне форума  
Старый 27.08.2009, 00:49     # 186
ALESSIO
Full Member
 
Аватар для ALESSIO
 
Регистрация: 16.11.2002
Сообщения: 36 442

ALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO Гипербог
ALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO ГипербогALESSIO Гипербог
Думаю извращенцев отвергающих родной язык уже достаточно развелось. Вот вспомнил такой случай. Обсуждалась игра Тотал Вар "Рим" Один человек сказал, что будет ждать русскую локализацию, а другой на это ответил. Мол атмосферность потеряется и вообще полный бред, что древние римляне в игре будут говорить по русски. Сам он играл в англоязычныйй вариант. Я ржал и плакал над этим человеком. Древние римляне оказывается говорили на английском языке. Нашелся человек который напомнил ему про атмосферность и посоветовал искать игру на языке того времени или хотябы на итальянском.

Sterwoza

Последний раз редактировалось ALESSIO; 27.08.2009 в 00:52.
ALESSIO вне форума  
Старый 24.02.2010, 09:08     # 187
Умидэнц
Junior Member
 
Аватар для Умидэнц
 
Регистрация: 11.05.2006
Адрес: Узбекистан, Ташкент
Пол: Male
Сообщения: 98

Умидэнц МолодецУмидэнц МолодецУмидэнц Молодец
Цитата:
Сообщение от ALESSIO Посмотреть сообщение
ашелся человек который напомнил ему про атмосферность и посоветовал искать игру на языке того времени
Игру на латыни ?) Тогда атмосферность точно потеряется, ведь человек вряд ли будет даже понимать о чём речь.
Лично я за качественные русификации, хотя, не скрою, иногда не брезгую и русЕфЕкацЫями. На мой взгляд, атмосфера в игре создаётся не только качественной графикой и хорошей музыкой, но и тем, насколько хорошо человек понимает о чём суть игры.

Цитата:
Сообщение от Norder Посмотреть сообщение
поскольку знаю инглиш нормально, смысла в русофикации не вижу. Нормальную русификацию делают редко, а играть в испорченную непонятно зачем игру.. увольте.
Для тех, кто с английским на "вы", даже некачественная русификация будет ключом к пониманию игры. Помню одного человека, который несколько раз подряд проходил одну и ту же игру потому, что не мог понять о чём идёт речь в диалогах персонажей. Установка русЕфЕкатора помогла ему понять основную суть) Для таких людей главное - хоть какой, но перевод, остальное - дело логики и воображения, и, соответственно, атмосферность.
Имхо
Умидэнц вне форума  
Старый 02.08.2010, 13:30     # 188
rafzak
Newbie
 
Регистрация: 02.02.2010
Сообщения: 12

rafzak Путь к славе только начался
Делал раньше русификаторы программ и игр для WM, дело сложное, но вполне достижимо сделать хороший перевод, тут тонкость в том, чтобы в процессе перевода делать отладку, как бы проверять, как смотрится тот или иной переведенный диалог...
rafzak вне форума  
Старый 28.08.2010, 00:33     # 189
Fermata
::VIP::
Железная леди
IMHO-Креатив 2006
 
Аватар для Fermata
 
Регистрация: 11.09.2003
Адрес: Helios-3
Пол: Female
Сообщения: 1 167

Fermata СуперБогFermata СуперБог
Fermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБогFermata СуперБог
Цитата:
Сообщение от rafzak Посмотреть сообщение
в процессе перевода делать отладку, как бы проверять, как смотрится тот или иной переведенный диалог
Правильно подмечено!
Только вот у разработчиков для этого есть специальные тестовые сценарии, где можно легко отладить любую игровую ситуацию, а локализаторам приходится юзать читы и бежать по игре, чтобы проверить хотя бы главные события. Не говоря уже про всякие мелочи.

На момент локализации в самой игре ещё полно глюков, что тоже не способствует хорошему переводу.

Заявленная во многих играх мультиязычность хоть и прекрасно соответствует простым европейским языкам, но совершенно не подходит под специфику русского. А это разрулить довольно трудно и геморно.
__________________
В душе я всё та же Sterwoza, так что не расслабляйтесь.
Fermata вне форума  
Старый 28.12.2010, 20:08     # 190
Cooler
Newbie
 
Регистрация: 28.12.2010
Сообщения: 10

Cooler Нуль без палочки
Раньше и пираты (типа фаргуса) делали качественные локализации, а теперь и лицензии-то достойного уровня редко встретишь.
Cooler вне форума  

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы НЕ можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах.
Вы НЕ можете прикреплять вложения
Вы НЕ можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 02:09.




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.