![]() |
"Бабушки, бабушки, бабушки-старушки,
Бабушки, бабушки, ушки на макушке" Музыка Раймонда Паулса, а вот чьи слова, не помню :idontnow: |
Что ты орешь? Ты мне всю рыбу распугал! ("Малыш и Карлсон...")
|
Да, выключит, наконец, кто-нибудь эту рыбу! - :biggrin: к\ф "Гараж".
|
Бросай белье, бросай белье, тебе говорю! ("Малыш и Карлсон...")
|
Нет, это не факт. Это больше, чем факт. Так оно и было на самом деле. (к/ф Тот самый Мюнхгаузен)
|
Раньше я был котенком и жил в Воронеже, на улице Лизюкова (м/ф "Котенок с улицы Лизюкова")
|
"Где эта улица, где этот дом?" (Кто поет, хоть убейте, сейчас не вспомню. Бернес, что ли?)
|
They kill one of ours we retaliate and kill 1000 of there, they kill 10 of ours we kill 10000 of there (swordfish)
|
Techmann
Все конечно замечательно, цитата прекрасная, НО НЕ ВСЕ ФОРУМЧАНЕ ЗНАЮТ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Так что, лучше ограничиваться цитатами на русском языке. |
I'll be Back! :biggrin: (к/ф "Терминатор" )
|
-Ты сначала скажи Тринадцатый, кого должен любить черт???
(мульт про чертиков :yees: ) |
Это май-весельчак, это май-чародей веет свежим на нас опахалом ("Двенадцать стульев")
|
Ласковый бык - не ласковый май :biggrin:
группа ласковый бык что ли :)) |
Лошадью ходи, век воли не видать! (к/ф "Джентельмены удачи")
|
Цитата:
"...в вологде-где В доме, где резной палисад" |
Сидим как три тополя на Плющихе (к/ф "Джентельмены удачи")
|
Это не народ. Это Хуже, чем народ. Это лучшие люди нашего города. ("Убить Дракона")
А я здесь не при чем! (Дуремар, "Приключения Буратино") |
А бензин ослиной мочой кто разбавлял? (к/ф "Джентельмены удачи")
|
Да это я шалю! - То есть балуюсь! (Карлсон, который..)
|
Братец Лис, ты не джентельмен ("Братец Лис и братец Кролик")
|
А что я? я сразу на капу нажал! Вон, скрипач свидетель! (Кин-дза-дза)
|
Цапу надо крутить! ("Кин-дза-дза")
|
Ну, тогда уж:
"Дядя Вова, скажи как я приседал...." (Кин-Дза-Дза) "Скрипач не нужен" (там же) |
Это твое заднее слово? ("Кин-дза-дза")
|
Пацаки, а вы почему не радуетесь? ("Кин-дза-дза")
В обществе без цветовой дифференциации штанов нет цели ("Кин-дза-дза") Мама, мама, что я буду делать? Ку! ("Кин-дза-дза") Если ты подумаешь, что это не трансклюкатор, то это будет последняя мысль в твоей пацакской башке. ("Кин-дза-дза") |
Севодня день Валентая "Я хочю бить ц табой" (наутилиус)
|
Больной находится в состоянии кататонического возбуждения ("Кавказская пленница")
|
Женья, Кузьмич зовет меня заниматься любовью с коровами! :biggrin: (Особенности национальной охоты)
|
Селянка, хочешь большой, но чистой любви? (к/ф "Формула Любви")
|
Хулиган! А еще очки надел! ("Иван Васильевич меняет профессию")
|
Памедленней пжалуста, я записваю... ("Кавказская пленница")
|
Тебя вылечат ! И тебя вылечат ! И меня - вылечат ! ("Иван Васильевич меняет профессию") (все - в больничку :biggrin: )
|
Собака с милицией обещали приехать ("Иван Васильевич меняет профессию")
|
А у нас управдом - друг человека! :biggrin: (известно откуда!)
|
Танцуют все! ("Иван Васильевич меняет профессию")
|
Царицами меня соблазняли, но не поддался я. ("Иван Васильевич меняет профессию")
|
Ты пошто боярыню обидел? ("Иван Васильевич меняет профессию")
|
...Так, свободна, ступай. Не видишь - играем. (к/ф "Формула Любви")
|
Что наша жизнь? Игра! ( :biggrin: )
|
Шура, сколько вам надо денег? ("Золотой теленок")
|
| Часовой пояс GMT +4, время: 01:00. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.