Показать сообщение отдельно
Старый 29.07.2007, 11:00     # 135
sirUjin
Member
 
Аватар для sirUjin
 
Регистрация: 04.03.2002
Адрес: Israel
Сообщения: 308

sirUjin МолодецsirUjin МолодецsirUjin Молодец
В иврите, как некоторые возможно слышали, не пишутся гласные, и узнать как читается правильно слово можно или зная его, или догадавшись. Кроме того, есть несколько букв обозначающих разные звуки. На пример, буква "бет" может читаться как "б" и как "в", а буква "пей" как "п" и как "ф". Так и получается что коренные израильтяне читают нормальные русские имена и фамилии самым причудливым образом.

Вот несколько историй на эту тему:

Армия. Утреннее построение, несколько новичков. Нерусский командир.
На букве "пэй" он делает паузу и выдаёт в эфир:
П@дор Бл@дский (почти без акцента).
Русская публика лежит, за исключением новичка, которого зовут Фёдор Владский.


Если "Федор Иванов" написать на иврите, а потом прочитать согласно правил ивритской грамматики, то получится следующая кошмарная история:
Как то в реховотскую больницу "Каплан" привезли алкаша с диковинным именем Федор Иванов. Через пять минут прибежала испуганная медсестра - звать на помощь русскоязычного санитара. Войдя, он увидел следующую картину: алкаш чуть ли не с кулаками бросается на сестричку, а та жалобно так его уговаривает :"П@дор, П@дор, тирага (успокойтесь - ивр.), П@дор!".
Другая, видя что дело плохо, поспешила на помощь: "Адон (господин - ивр.) Е@анов! Тирага!"
__________________
Плебейство заразно

Последний раз редактировалось Alrt; 29.07.2007 в 12:30. Причина: Мат
sirUjin вне форума