Лингвошокирующие выражения
На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками объесться" [In
Juliо рidаrаs оhuеlоs].
На испанском: "Чёрное платье для моей внучки" [Трахе негро пара ми ниета].
На турецком: "Характер каждого быка" [Хер манд аныб хуюб].
На арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране" [Усрат ахуй атъебифи биляди].
А теперь - ХИТ СЕЗОНА!
На китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие". [Хуй лю лю хули
ибу ибу хуй суши].
__________________
" Работа работой, но надо и что-то полезное делать..."
Последний раз редактировалось Joker101k; 16.05.2002 в 07:48.
|