Регистрация: 12.09.2002
Адрес: Russia
Сообщения: 2 634
|
Вот мавр, как ночная мгла,
Идет вершить свои дела.
Свеча мерцает в темноте,
И - Дездемона на тахте.
Она лежит, не прыгает,
Она ногами дрыгает,
Она вовсю таращится...
...Отелло тихо тащится.
Акт приемки спектакля "ОТЕЛЛО" в драмкружке дома офицеров Прикордонского военного округа
Политуправление Прикордонского военного округа приказывает:
1. Запретить сцену пьянства лейтананта Кассио как клевету на офицерский состав.
2. Запретить сцену похищения генералом Отелло его сожительницы Дездемоны как клевету на моральный облик генералитета.
3. Запретить поручику Яго расистские высказывания в отношении старшего по званию как подрывающие дисциплину.
4. Сократить сцену шторма до 2-- 3 баллов, ветер южный, умеренный.
5. Крик Отелло "ОЮЮЮ!" сократить в четыре раза.
6. Сократить целиком образ девицы Бьянки как неверно ориентирующий личный состав.
7. Сократить реплику "В Алеппо турок бил венецианца" как неверно ориентирующую турок.
8. Заменить сцену потери Дездемоной платка на сцену потери ею карты укрепрайона.
9. Ввести в пьесу образ шпиона Джимкинса, крадущего у Дездемоны карту укрепрайона.
10. Сделать Отелло белым.
11. Присвоить имя "Отелло" миноносцу "Непоправимый", а его самого переименовать в Отелкина.
12. Запретить Отелкину душить Дездемону. Душить шпиона Джимкинса, укравшего карту укрепрайона.
13. Автору -- продолжить работу над пьесами, рассказывающими о нелегкой судьбе бойцов невидимого фронта.
Отелло или Возвращение.
О, будьте прокляты вы все командировки!
Но почему легко так отдалась ты?
Ах, эти вздохи, эти взгляды, эти стоны. Сказала б сразу - "Да пошел ты на..."
Солгала ты, что отдалась за деньги, но денег мне притом не отдала!
Ах, лучше бы ты отдалась за деньги!
Мне очень жаль, что мой кинжал смертельный немного не успел я доточить.
Молилась ль ты, конкретно, Дездемона?
Запомню я надолго эту свечку, что в банке с гексагеном ты зажгла...
Ах, почему не супермен я все же?
Да! Будьте прокляты вы все командировки!
Добавлено через 8 минут:
Хамлет
Комедия
Часть первая, она же последняя
Хамлет :
Быть?.. Не быть?.. Я от дум опухая,
Сей вопрос бесконечно решаю,
Со слезами и водкой мешая
Очень крепко заваренный чай...
Хлавдий :
Я ж, устав от придворного хая,
Королеву слегка искушаю,
И вино из бокала вкушаю
Добавляя туда молочай.
Хертруда :
Ну а я, к его ласкам глухая,
Все слезами себя иссушаю,
На конюшню скорей поспешаю
- Милый конюх, шепчу, - выручай!
Хамлет :
О, Хертруда, змея ты лихая!
На конюшне измену свершая,
Знатный род ты наш чести лишая,
Вдруг подцепишь чего невзначай?
Опхелия :
Вся парфюмами благоухая,
С нетерпением жду жениха я.
Он же - занят (Хертруду стращает),-
И попробуй тут не заскучай!
Хамлет (принюхиваясь и прислушиваясь):
Чем-то воздух разит, протухая,-
Обстановка, похоже, гнилая...
Да собака заходится, лая,
И пророчет беду попугай.
Конюх :
Вот идет королева бухая,
Со своими сухими мощами,
Принимаю ее не ропща я, -
Мне обещан за то малахай.
Хренацио :
Я на это гляжу, припухая,
Их семейка ужасно смешная,
Хоть она и не очень большая,
Но какой обалденный раздрай!
Хертруда :
Малахаем собольим махая,
Я иду к тебе, конюх, и таю,
По тебе я ужасно скучаю,
Так пойдем же скорее в сарай!
Хамлет :
Пять четвёртых размер соблюдая,
Громко хлопаю дверью сарая,
В сотый раз свой вопрос повторяя:
Быть, - так ад?.. А не быть, - тож не рай?..
Опхелия :
Я усохла, ночами рыдая,
Вся в ожегах, - от страсти сгораю!
Гнусный Хамлет же, вновь удирая,
Не глядит на меня, негодяй!
Лахэрто :
За сестру отомстить я желаю:
Время попусту не расточая,
Тихо Хамлета к плахе пихаю, -
Ты ответа искал? Получай!
Хертруда :
Ох, чего-то живот разбухает,
Вся сыпучая, словно труха я,
Отчего же я стала такая?
Вот поди-ка теперь угадай.
Хлавдий :
Отчего разбухаешь? Я знаю, -
Ты допрыгалась, баба чумная,
Ничего, я тебя укатаю,
Где там плаха? Палач, приступай.
Пхалач :
Драгоценных перстней не снимая,
Гордо свой я топор поднимаю,
Но его мимо шеи роняю, -
Знать грозит мне теперь нагоняй...
Да, с годами я что-то плошаю...
А чего с меня взять, - ведь левша я.
Увольняюсь, на юг уезжаю,
Хоролевство гнилое, прощай!
Розеншанц - Гильденхрену :
Мы с тобой, брат, гуляем по краю,
Лично я больше тут не играю.
Вишь, семейка какая больная,
Ну-ка, удочки быстро мотай!
Хренацио :
Мы тихонько тут все подыхаем, -
Атмосфера уж больно плохая,
Шкура сохнет, клоками слезая...
Королевство гнилое маздай!!!
Опхелия :
От страданий уж стала седая,
Милый Хамлет, я Вас покидаю!
И дорогу слезой омывая,
Я сажусь на последний трамвай.
Конюх :
Ну а я себе локти кусаю,
Пузыри как младенец пускаю,
Королеву подставив, смекаю:
К малахаю где ж взять горностай?
Череп Хьорика :
Что ж влечет тебя, стая людская?
Суета всё, потуга пустая.
Вместо точки - опять запятая,
А на месте героя - слюнтяй.
Хамлет :
Годы мчатся... Старею... Линяю...
Без стремянки уж влезть на коня я
Не могу. Но всё также не знаю:
Быть - "живи"?.. А не быть - "умирай"?..
__________________
Барыня, конечно, сволочь, но собачку мы утопим...
|