Показать сообщение отдельно
Старый 26.10.2004, 14:15     # 7
aghast
Junior Member
 
Аватар для aghast
 
Регистрация: 21.12.2002
Адрес: Иркутск
Сообщения: 194

aghast Путь к славе только начался
Стараюсь избегать голосовых переводов вообще, в частности - дубляж, которые по моему вообще фильмы убивает.. Если уж голос, то один и что б речь актёров была слышна. А вообще - субтитры самое то: если что-то непонятно, глянул и обрисовывается смысл.

Голосовал, соответсвенно, за субтитры.
aghast вне форума