|
Предпочитаю синхронный перевод, без вопросов. Субтитры не дают возможности полностью сосредоточиться на действии фильма, ну, не знаю, может быть, привыкнуть надо...И еще , немного раздражает, если одного и того же артиста озвучивают актеры с разными голосами..Утратили старую традицию..Вот например Луи Де Фюнеса или Пьера Ришара один и тот же актер озвучивает и это правильно
|