IMHO.WS

IMHO.WS (http://www.imho.ws/index.php)
-   Мир кино (http://www.imho.ws/forumdisplay.php?f=167)
-   -   Фильмы с гоблиновским переводом (http://www.imho.ws/showthread.php?t=34161)

c00ler 06.12.2003 19:23

ksuha
Цитата:

Он перевел только первого Терминатора
Он ещё и 2-его перевёл - режиссерскую версию - недавно в Оскаре показывали - просто она ещё на дЫвикс не вышла. А то что щаз на рынке продаётся Т2 ("В переводе от Гоблина")-Держиморда - шняга полная.

Mazai 09.12.2003 00:29

Цитата:

Хочу посмотреть "Не грози южному централу..." в его переводе, интересно, чем он будет отличаться?
мне понравилось, особенно там зажигает стишок, хотя некоторые моменты немного подкачали :(

c00ler 26.12.2003 11:12

Сегодня вышла шМатрица в переводе Божьей Искры.
Цитата:

Группа умалишённых, совершивших побег из дурдома особого режима, уверенно полагает себя советскими партизанами, а санитаров - гестаповцами. Возглавляет группу матёрый шизофреник Матвей.

Амбулаторный больной Нео страдает лёгким расстройством психики. Но сбежавшие из дурдома граждане объясняют ему, что на самом деле всё не так, как ему кажется. Что на самом деле кругом фашисты. И что война до сих пор так и не закончилась.

Судьба мира и фашистской матрицы - в руках надежды Сопротивления, симпатичного штурмбанфюрера Нео!
Скачать Ролик (14 метров)
Все идём срочно её затавариваться!:yees:

ksuha 27.12.2003 03:35

c00ler
Супер!:cool:

c00ler 27.12.2003 08:29

ksuha
Сходил к метро - навсех радиотолчках имеется шМатрица Гоблина по цене в 240рэ.
Кто-нить её уже смотрел - какие впечатления? Стоит ли брать?

ksuha 28.12.2003 03:14

c00ler
Не, я еще не брала. Жду, когда пиратка приличная выйдет.

c00ler 28.12.2003 08:33

ksuha
Я вчера взял на DVD - все хорошо, DVD-двухслойный, качество видео отличное, звук только Божья Искра 5.1. Сам фильм не смотрел - в Новогоднюю Ночь буду :)

helldomain 28.12.2003 21:18

Gospoda, u kogo est shmatrica (perewod Goblina). Esli kto mojet wilojit na ftp - skachaju i razdam ostalnim. Za traffik mogu zabashlyat.

c00ler 28.12.2003 21:33

helldomain
Если хочешь могу дорожку звуковую из DVD вырезать и выложить - просто полтора гига (Столько весит звук+видео не осилю)
З.Ы.
Цитата:

zabashlyat.
-это как?

CaLuNer 29.12.2003 00:15

c00ler

Давайка ты мне её зальёшь, я раздам ещё как минимум 10ым человекам.. а далее они помогут распространить....

на сегодня мой Download ~1.5mb/s upload 1mb/s...

Сам понимаешь, не у каждого есть возможность прогулятся по Москве и купить диск за 240рЭ.. Под новый год многим захотелось бы её посмотреть в компании с кем-то или без ;)

Готов забрать хоть весь ДвД образ... звуковая дорожка не устроит, т.к. некуда её вставлять, оригинал утерян.

1.5gb очень даже немного :)

ICQ 530739, свяжись как только в тебе взыграет чувство доброго дедушки мороза, с твоей стороны будет подарок, а мы, в свою очередь, тебя не забудем и в долгу не останемся...

helldomain 29.12.2003 07:08

Esli kto-to iz was platit prowu za traf - ya plachu (esli deneg hwatit ;-))). A zalit poltora giga esli smojesh - budet zashibis. Infa kuda zaliwat seichas uidet na privat. Ya wiloju shmatricu na server i 20-30 chelowek ee poluchyat.

Добавлено через 1 минуту:
Oi. Perechital infu. Mojesh eto delo sripat w MPEG4 i wigruzit? Ili slishkom mnogo poluchaetsya? Zwukowaya dorojka toje poidet. Poprobuju sowmestit.

c00ler 29.12.2003 09:54

helldomain
ОК, если только звук устраивает, то сегодня рипну и залью на твой фтп.:yees:

Swizz 29.12.2003 10:00

helldomain
c00ler
Я бы тоже хотел посмотреть этот мувис, но тут написано что скачают 20-30 челов, а значит мне его не видать так как я новенький, если я предоставлю ФТП? сможет кто нить залить? Но делится не смогу, так как сдохнить сразу:(

c00ler 29.12.2003 10:00

CaLuNer
Я тока дорожку смогу - скорость у меня - 8кило в секунду, предтсавлеяешь сколько я буду ДВД образ заливать?

CaLuNer 29.12.2003 13:32

Если со скорость 8кило в секунду, то быстрее будет до Москвы добратся. :(

Будем надеятся что HELL совместит звук и видео и предоставит народу.

На всякий случай, записываясь в очередь, и обязуюсь раздать минимум 10ым.

c00ler 29.12.2003 17:00

helldomain
Рипнул Звук - получилось 135 мегов (Битрейт 128)- щаз заливаю на твой фтп. Разбил его на части 5метров. Сегодня к вечеру, макс завтра утром залью полностью.

Swizz 29.12.2003 17:06

А можно будет потом описание как видео с дорожкой склеить?

c00ler 29.12.2003 17:13

Swizz
Это делается очень лего прогой VirtualDub. Подробнее - в Программы

Swizz 29.12.2003 17:18

c00ler
okey

c00ler 29.12.2003 21:01

helldomain
Залил 100%. Отпишись в получении.

Shishinator 30.12.2003 06:43

Было бы здорово, если бы кто-нибудь выложил фильм в осле!

Swizz 30.12.2003 06:56

Shishinator
Зайди в соседний раздел, я там линки кинул

Shishinator 31.12.2003 01:43

To Swizz.
Спасибо!

c00ler 01.01.2004 15:22

Сегодня с утречка заценил Шматицу на ДВД. Первое, что хочется сказать, что этот диск я купил, а не скачал, причем за 240рэ - Гоблин и компания 505 установила единую цену на Шматрицу во всех изданиях (DivX, VHS, DVD).Это я так к слову. Диск сам - 2-х слойный, копия с 5-ой зоны, из звуковых дорожек имеется только Божья Искра (Битрейт 460), причем в 5.1 (Это заметный прогресс, т.к. предыдущие творения Божьей Искры почему-то на ДВД выходили в стере), субтитров неимееца. Очень брасается в глаза сильно пережатое видео по сравнению с 5-зонным диском. Никаких бонусов нету. Меню - анимированное, русскоязычное, состоит из двух пунктов - просмотр и выбор эпизодов :).
Ну теперь перейду к самому кину: кино смешное, хотя до уровня Братвы и Кольца не дотягивает, причем конкретно.
К сожалению, сюжет Гоблина получился каким-то недоработаным, многие места друг с другом не вяжуться, но в принципе это не главное в переводах Божьей Искры. В фильме очень много фоновой музыки - практическе 2/3 фильма проходит под Гоблинскую музыку, полно цитат из других фильмов. Заглумлению также поддался и видеоряд - в некоторых местах присутствуют видео-приколы, хотя опять же недотягивают до уровня Братвы и Кольца.
В целом фильм мне понравился, хотя и с натяжкой. Надеюсь, что Гоблин после выпустит проапргеженную версию ШМатрицы, с несколькими вариантами перевода, в нормальном качестве, ну и сообственно с добавлеными шутками.

helldomain 02.01.2004 01:21

Cooler: wse poluchili, pasib, bil zanyat slegka, ne mog otpisatsya ranshe! Gi!

c00ler 02.01.2004 10:17

helldomain
Пока лил - на VIP-фтп AkiraKaneda уже залил кину на 1CD. Так что можешь оттуда брать.

inviner 19.02.2004 15:25

Посмотрел Шматрицу нетот конечно эфект как в Властелин но всеравно прикольно!

eowyn 21.02.2004 15:18

Смотрела пару тройку фильмов, а то и больше... Некоторые фразы становятся крылатыми, мда. Только я все же придерживаюсь мнения, что мата можно и поменьше.
Изящен в фильмах Гоблина саундтрек... который подобран остроумно и по делу.

HitM@n 21.02.2004 16:31

А мне честно сказать переводы Божьи искры не так радуют, как его обычные переводы (студия Полный Пэ).
Кто смотрел фильм "Взвод" (Platoon) в переводе Гоблина и студии полный Пэ, тот поймёт сразу ;)

Sean Olsen 27.02.2004 13:20

eowyn
Да саундтрек то у него как раз имхо подкачал. Тату да Рамстяйн по делу и без дела.

Не люблю его вольные переводы, вроде ВК, Терминатора, Матрицы. А вот Snatch и Thursday обожаю.

c00ler 27.02.2004 18:16

Sean Olsen
А он не переводил Терминатора в смешном переводе - это происки ДержиМорды.

anarhist 28.02.2004 10:08

Кстати про Держиморду , ознакомился я с Терминатором 3 от етой группы , мне не понравилось , юмор плоский и глупый , до глубокоуважаемого Гоблина ой как далеко

Dimon123 23.03.2004 12:14

А по-моему его фильмы можно смотреть норамально или напившись, или обкурившись иначе весь тонкий юмор будет вами не замечен.

Sean Olsen 23.03.2004 12:43

тонкий юмор :biggrin: :biggrin: :biggrin:

Spongebob 27.03.2004 03:45

В некоторых фильмах его перевод радует ухо.:yees: :biggrin:

helldomain 29.03.2004 11:24

Moe - tak tochno.

ashes 01.04.2004 21:15

Dimon123
юмор тут как раз совершенно 'толстый и местами подтухший', а когда человек удолбан или пьяный - ему пальчик покажи - так хохотом зайдеться.
да он просто понадергал разных крылатых фраз из других, по-настоящему веселых фильмов и всего-то, а шуму то все подняли. больше всего гоблин разочаровал, взявшись переводить south park. я понимаю когда можно делать веселый перевод к несмешным фильмам вроде КОЛЬЦА, а уж кривляться в мульте, который по определению смешной - уже никому не нужно (хотя я слышу постоянные восхищенные вопли по поводу гоблинского перевода мульта). учите язык и смотрите на оригинальном языке! для тех кто в просмотре не ограничивается одной голливудской жвачкой должны представлять, что же такое тонкий юмор или ирония.
все, больше про гоблина и слова сказать не хочу, у меня от него остался один негатив

Dimusik 11.04.2004 01:52

Гоблиновский "Властелин Колец" чуть не уморил меня в своё время !!! :p

Костик Смех 20.04.2004 20:27

Цитата:

Сообщение от Dimusik
Гоблиновский "Властелин Колец" чуть не уморил меня в своё время !!! :p

ничего смешного я там не видел, такой фильм испоганить таким лажовым переводом!!!

Nicholas 21.04.2004 20:35

Я смотрел все перечисленные здесь фильмы и мультфильмы в переводе Гоблина (во многом благодаря видео.андерграунд.ру). Думаю, все высказанные мнения (как положительные , так и отрицательные) в свое время и сам разделял.
Хочу сказать, что способности человека (Гоблина) разносторонне развиты. Все согласятся, что "Братва и кольцо" - шедевр, а фильм "Святые из трущоб" - сам по себе сильное видео и дословный перевод от Гоблина его нисколько не портит, скорее наоборот...
Некоторым не нравится мат, некторым - некоторым сами фильмы. Но до сих пор не встречал человека, который бы считал, что все переводы Гоблина - отстой.
Каждому - своё. Не это ли "высший пилотаж"?


Часовой пояс GMT +4, время: 19:22.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.