![]() |
Цитата:
|
Правильные переводы нравятся, практически все. Что до "Божьей искры"… "Братва и кольцо" - понравился, "Буря" меньше, остальные - никак. Посмотрел давеча "Анти бумер"... пожалуй, пора завязывать "Искре" с творчеством, ИМХО, самый слабый и убогий их "шедевр".
|
полностью согласен с Ящик'ом раньше переводы были лучше.
Больше всего понравилось Братва и Кольцо, Шматрица. |
на самом деле гоблиновский перевод это лишь правильный первод в исполнении "комрада" Гоблина т.е. не только со смыслом но и с чувством с толком... а божья искра так...в первый раз смешно, потом уже просто тупо
Гоблин переводит очень грамотно и качественно +качесво видео идущего с его переводом всегда идеальное. Короче у меня целая коллекция из всех лучших его габот только вот пока бешених псов еще не надыбал :( |
Для интересующихся мегафильмом ВК3 отличная новость :yees: от Гоблина
Цитата:
А вот и ролик подоспел http://goblin.lib.ru/LOTR_3.zip (15 метров) Цитата:
|
Возвращение бомжа
"2004.12.14 14:57 | комментарии: 230 | прокомментировать | версия для печати
Сообщаю: смешной "перевод" фильма Возвращение бомжа мной закончен Это значит всё, что я делаю при переводе фильмов (набираю и правлю текст, говорю в микрофон) - мной сделано окончательно. В работе оказывали практическую помощь следующие камрады: ... Настоятельная просьба: не надо задавать мне идиотских вопросов "а когда он будет у нас в [название города]? Я понятия не имею, когда он у вас будет." oper.ru наконец-то он закнчил...теперь только дождатся когда появятся линки и можно будет обсуждать. судя по его последним смешным переводам (антибумер и тд) он явно снизил уровень шуток, надеюсь с 3-им властелином ето не произойдет |
Видела очень многие. Некоторые нравятся больше, некоторые меньше. У каждого человека бывают творческие удачи и нечто среднее. А в целом, молодец человек!
|
Я верю что 3 часть будет несомненно хорошей, такой же смешной как предыдущие. Осталось только дождаться. :yees:
|
ролик Возвращения бомжа:
hxxp://goblin.lib.ru/LOTR_3.zip |
Вот и второй ролик,смотрим фильм кусками :)
http://oper.ru/news/read.php?t=1051601173 Цитата:
|
|
antigo
для фильмов с переводом Гоблина, есть отдельная тема. Пользуйся поиском. Устное предупреждение. Объеденил. |
Кто то уже посмотрел "Возвращение бомжа"? Поделитесь впечатлениями пожалуйста, а то не знаю подсуетится и найти фильм, иль можно подождать пока сам в руки прийдет :)
|
Guns_linger
Пока могли его видеть только приблеженные Гоблина. В продаже он появится только 24 декабря (пятница). Пока что можно только судить о нем по роликам, которые можно скачать с www.oper.ru. |
ed2k://|file|Vozvrashenie.bomza.CD1.(DVDrip.DivX.Rus.Ac3).KinoFan_www.Donkeyh ot.net.avi|733749248|9255DDA3408A5778F533BF6905DE4BBA|/
|
Посмотрел тут на днях "Возвращение Бомжа". Мне понравилось.
Музон играет практически в режиме нон-стоп: soundtrack Убить Била, soundrack Бумер, Рамштайн, AC/DC, отечественная попса и многое-много другое. Также в фильме присутствуют веселые шутки (: |
Возвращение бомжа просто супер. Очень здорово подобрана музыка. Ну и вставки наподобие надписи на горе "Гондурас" (а-ля holywood) вписываются отменно. :claps:
|
Слабее второй части, сделали добавки в видеоряд как в "Буре в стакане", но меньше, появилось больше рекламы:
1. Гоблин рекламирует Гоблина, в частности "Антибумер". 2. Гоблин рекламирует водку. "Эталон". Если первое воспринимается нормально, то второе нет. Человек конечно волен делать то, что он хочет и как хочет. Его неотъемлемое право. Лично мне фильм не понравился, но это на цвет и вкус. А тем кто Цитата:
|
я всетаки согласен с Яшиком - и реклама водки злит и уровень шуток сильно понизился, вообшем лучше первой части нет. :yees:
|
Все фильмы от него, кроме, пожалуй, "Спиздили", первого "Властелина" и Full Metal Jacket, просто сливают. Глупые, тупые, ПТУШНЫЕ шутки порядком достали. Если раньше они были уровнем повыше 2 класса, то теперь увы, просто ниже плинтуса. :zipped:
|
Хэх,кто считает,что Гоблин выдохся-срочно смотреть ролик "Плохой Санта"
Это угар,с Сантой может только сержант из Оболочки тягатся :biggrin: http://goblin.lib.ru/Bad_santa_Goblin.zip (12метров) Цитата:
|
Это обычный ПРАВИЛЬНЫЙ перевод, НЕ "СМЕШНОЙ" как в Властелине. Это перевод а-ля "Снэтч", т.е. просто правильный.
|
Смотрел практически ВСе Гоблиновские фильмы...
Касательно Божьей Искры, что могу сказать - Братва и кольцо было просто СУПЕР!!! Потому что ПЕРВЫЙ... :) Примерно на таком же уровне сделаны Звездные войны... Остальное уже пошла штамповка... Шутки повторяются, музыка тоже кочует из фильма в фильм... Жанр себя уже изжил... ИМХО пора завязывать... Возвращение Бомжа ясно это показал... Реклама водки - фи... Просто глупо... Слова Гоблина о том, что он делает переводы сугубо ТОЛЬКО для себя и друзей просто не принимаю всерьез - это он себе и друзьям водку рекламирует чтоли??? Касательно Полного Пэ - практически все на ОЧЕНЬ высоком уровне... Cнэтч ака Большой куш, Цельнометаллическая оболочка - пересматривалось не один раз... Вот это направление стоит развивать... Есть еще просто множество фильмов которые стоило бы перевести так, как переводит Гоблин... Полный Пэ - НАШ ВЫБОР!!! :) ЗЫ. В эти переводы рекламу водки точно не засунешь... гы...:) |
можно Мне...Третья часть перевода(ес-но Властелина) на редкость удачно вышла...писал долго и пламенно...Ес-но как и всех добила реклама водки и "про жадных детей"...(для тех кто не в курсе любимое ярлыковешание Ю.Ю.). Из фильма просто и так тяжело выжать что либо смешно-ненадоедающее...(Про Дятлов про Прыгай Фёдор про Ха-ха-ха Не взлетит и многое многое...писал качественно)...
а вот Матрица и З-е в-ы ) реально калл... и так понятно что жанр приедатся...а шедевральничать часто увы... |
Третья часть властелина плюс ко всему достаточно бедна диалогами (по сравнению с первыми двумя). Одна битва длится сколько... и приходится только саундтрек слушать. У меня возникло ощущение затянутости... Но отдельные шутки - термоядерные! "Кто ж так пузыри надувает?" (с) :ржать: :ржать:
|
Третью часть ВК есть посомтреть не успел, но диск уже прикупил.
А вот ВК-1 причем первая бета, а также СаутПарк это супер. Кстати, а кто-нить знает почему мегакино закрыто? Они мне ВК-3 доставить успели, правда долго доставляли и все.... и нигде ничего не написано.. или я слепой. И тем более интересно - а как теперь фильмы то покупать? |
deserg
Мегакино теперь работает по другому адресу - http://www.st01.ru/. Все заказывается теперь там. |
У нас в Питере 28 января в "Мираже" вроде будут показывать "Team America: World Police", а Гоблин будет сидеть там и по ходу дела это безобразие озвучивать. На мой взглояд тут как со снетчем, или в оригинале смотреть или в его переводе. Хотя тут с оригиналом попроще, ибо никаких цыганских и т.п. говоров нету. Короче, я думаю, что вскорости можно ожидать и на двд правильного перевода. Хотя, я уже посмотрел оригинал, но кто не знает так язык рекомендовал бы смотреть только гоблиновский перевод (лучше подождать месяцок-другой).
|
посмотрел Отряд Америка...
ничего угар.... От Гоблина такого уже не ожидал.... |
Цитата:
|
Возьму на себя смелость повесить...
http://oper.ru/images/danger.jpg |
Третья часть ВК - супер! Несмотря на то, что обычно 2 или тем более 3 части чего бы то ни было бывают более ацтойными, то здесь все ок! Шутки есть реально прикольные, на уровне 1го ВК. Одна идея с налоговой амнистией чего стоит.. Как всегда мега смешные шутки связаны с Гиви:
- Вас привествует частный капитал!.. - 36 64 100 Дальше я считать не умею) - Дайте мне порулить чуток, я сумею, эльф не даст соврать. ... - А тебе мы подгоним стадо овец, будешь ими командовать)) Также прикольные эпизоды где Борис Николаевич перед войском толкает речь: "Фурманов налево, Петька направо итд. Граждане незалежной Рохляндии, рахиты и рахитки, все от чукотки до финляндии))" Ну и тема Голого и Чернобыля успешно продолжена: туда подальше энергоблок, поближе подстанция..:)) |
Мне третий Вк тоже оч даже понравился :)
"-Я вот не знаю, что пить? водку или спирт -Не знаю все такое ффкусное" :biggrin: |
Начал смотреть 3 часть Властелина Колец. :biggrin:
Как всегда круто и прикольно. Музыка подобранна крута, особенно в начале, когда "Моральный кодекс" поёт про трущёбы. Да и про Киркорова круто он придумал. :ржать: |
Внимание - подделка!!!
Вложений: 1
ДВД-диск с "Командой Америка" весь исписан что "с переводом Гоблина", даны цитаты из фильма и т.д. - НО перевода Гоблина там НЕТ!!!
Ниже вешаю скан с обложки... |
RainMan, там даже логотипа "Полный ПЭ" нету! И, как мне кажется, обычно пишется в переводе Goblin'a, а не Гоблина - такчто сразу видно, что это подделка.
|
IMHO 3-я часть ВК у Гоблина наименее удалась. Если в первых двух все было логично и казалось, что он сам и написал сценарий фильмов :p , то в третей куча смысловых разрывов от Ющенко до Киркорова! По-моему подустал, чувак :(
|
gastronom, у смешных переводов автор не Гоблин. Может, часть его, а так - камрады другие писали!
|
gastronom, хочу сказать, что ivahaev в общем прав. Если ты досмотришь фильму до конца и прочитаешь субтитры (конечно если твою копию не пираты делали) - то ты увидишь ники всех людей, причастных к переводу. Делаются они в основном на форуме опер.ру и попасть туда может не каждый. ;)
Кроме того по сути "Возвращение бомжа" переводом не является, это просто вольная интерпритация фильма. У него есть и правильный перевод этого фильма. Хочу еще сказать что распробовал вариант Божьей искры только со второго раза, в первый раз сильно раздражала назойливая реклама водки... ;) ЗЫ. тут недавно гражданин Пучков высказался у себя на сайте в коментах, где заявил, что все его достали и переводов больше не будет... Может сгоряча, а может и правда его сильно кто-то обидел... Вот... |
Не хотелось бы обидеть никоим образом уважаемого мной Гоблина. С жадностью ищу и с удовольствием смотрю все его переводы. З огромным интересом и более чем по 10 раз посмотрел в его переводе 1 и 2 части Властелина. Но наверное слишком долго ждал 3-ю, хотелось бы более крутого либретто што-ли, а то вроде и шутки достойные, но того ощущения единого дыхания не прочувствовал. А "Буря в стакане" вполне ничего! Хотя 1 и 2 я части нравятся больше!!!!!!!!!!!!! ;)
|
| Часовой пояс GMT +4, время: 20:03. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.