imho.ws
IMHO.WS  

Вернуться   IMHO.WS > Программы и Операционные системы > Обсуждение программ > Голосуем за лучшие программы
Опции темы
Старый 22.10.2004, 11:42     # 41
DOLPHIN_NV
Full Member
 
Аватар для DOLPHIN_NV
 
Регистрация: 14.08.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 555

DOLPHIN_NV Путь к славе только начался
я со смеху умирал когда читал то что переводчики переводили... а вот онлайнпереводчик на удивление правильно все перевел... может тебе все-время попадалось что-то направленное на истребление человечества смехом?
__________________
...:::***DOLPHIN***:::...
Если б было море пива я б дельфином стал красивым
"Слушайте РОК!!!" - Кулагин, MTV
DOLPHIN_NV вне форума  
Старый 31.10.2004, 09:06     # 42
PAUL2
Member
 
Регистрация: 11.08.2002
Сообщения: 269

PAUL2 Известность не заставит себя ждатьPAUL2 Известность не заставит себя ждать
Самый лучший-это Промт7 Эксперт. Традос никак не могу настроить и понять принцип работы.Руководство пользователя 370 страниц на английском. Промт7 с ним обменивается.
PAUL2 вне форума  
Старый 23.11.2004, 00:04     # 43
Str@nger
Guest
 
Сообщения: n/a

Subj (почти:)

Я переводчиками не пользуюсь, поскольку сам переводчик, в некотором роде... :)
Из словарей имею Лингво 9, Мультитран, Мультилекс (еще есть Longman Dictionary of Contemprory English, но тут, я думаю, это вряд ли кого заинтересует... ;) ИМХО, лучший для технического перевода - Мультитран. Лингво конечно хорош, но в терминологии Мультатрану проигрывает (сходите на www.multitran.ru, прочтите описание, цену и все поймете сами...). Мультилекс - отличная коллекция печатных (!) словарей в цифровом виде. Тоже рулит.
Что касается Trados и иже с ними (SDLX, IBM TM, DejaVu etc.). Это НЕ переводчики. Данный класс программ называется CAT Tools - от Computer Aided Translation (ср. CAD). Это своего рода рабочее место переводчика, среда перевода (по аналогии со средой программирования, например), как правило, представляют из себя надстройки к Ворду. Большего всего это похоже на пользовательский словарь. Программа следит за тем, как вы переводите (при этом, удобно организовав этот процесс), запоминает это и, когда вследующий раз в тексте встречается такой же или подобный фрагмент, выдает варианты для редактирования/вставки, тем самым избавляя вас от лишней работы. Пользовательские базы данных можно редактировать, сохранять, экспортировать/импортировать etc.
Вот, в кратце, то, что я вынес из справки и инета.
И последнее. Если кто-то может поделиться свежей версий какой-либо из вышеназванных программ (словарей или CAT, на некоторые из последних, кста, стоимость лицензии зашкаливает за 1000 убитых енотов), либо лекарством к ним - поделитесь... :) Организуем бартер ;), либо просто поблагодарю (в разумных пределах, разумеется ;).

Best regards,
Stranger mailto: 2stranger@list.ru
 

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы НЕ можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах.
Вы НЕ можете прикреплять вложения
Вы НЕ можете редактировать свои сообщения

BB код Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:49.




Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.