imho.ws |
![]() |
![]() |
![]() |
# 243 | |
Member
Регистрация: 20.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 311
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Мда,вот сейчас с опер.ру и Гоблин повторил печальную новость,больше кина не будет
![]() http://oper.ru/news/read.php?t=1051601280 Цитата:
![]() Надежда одна,что может Гоблина кто-то официально начнёт выпускать,вон Д.Ю. сказал что в начале апреля выйдет оф.двд "Бешеные псы",но всё равно такой частости и отборного ассортимента скорее уже не будет А всё из-за "Ночного Базара" блин,вернее пресловутой надписи на нём,базар оказался совсем гнилой Печально это всё,жаль Только сегодня наконец надыбал и отсмотрел Саус-Парк"Длиннее,толще и необрезанный",отличный мульт и дядя Дима там отлично кривляется за главных героев,ну а текс там просто жжОт И весь позитив пропал,мда "Жадные дети" взяли измором ![]() |
|
![]() |
![]() |
# 244 |
Newbie
Регистрация: 12.11.2004
Сообщения: 11
![]() |
цитата c oper.ru:"""
Сообщаю, что мега-студия полный Пэ (это, если кто не знает, лично я) приступила к работе над очередной фильмой. Фильма с переводом выйдет на лицензионном двд. Перевод - закадровый, в один голос (мой), в лучших традициях студии. Фильм будет оснащён дополнительными матерьялами, в том числе - моего изготовления. Наименование/сроки готовности будут объявлены дополнительно.""" так что не все еще потеряно комрад Гоблин снова в деле! |
![]() |
![]() |
# 246 | ||
Member
Регистрация: 20.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 311
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Скорее теперь вот,типа чего ждать от Полного Пэ,сверху я малость погорячился,Гоблин переводить будет
http://2005.novayagazeta.ru/nomer/20...n10n-s28.shtml Цитата:
Цитата:
До этого он сказал,что в конце марта или начале апреля выёдет лицензионный DVD с фильмом"Бешенные псы",который уже готов А над чем сейчас,типа секрет |
||
![]() |
![]() |
# 249 |
Migel Mod Volos
Регистрация: 09.09.2003
Адрес: МПЛ-в почетной д
Сообщения: 7 486
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
tormentor1983, да будет тебе известно, что из русских фильмов есть всего одна переозвучка, выполненная Дмитрием Пучковым, это "Антибумер".
И интересно, что же ты смотрел, что тебе не понравилось?
__________________
Все "спасибы" - в приват и в репутацию! не засоряйте форум!!!! © Plague Небьющаяся игрушка - это игрушка, которой ребенок может разбить все свои остальные игрушки. |
![]() |
![]() |
# 250 |
Banned
Регистрация: 10.04.2005
Сообщения: 5
![]() ![]() ![]() |
Я могу сказать что во 2-3 частях LOTR очень много русского попсового музла, это реально меня раздрожало при просмотре данных фильмов. Но первая часть было действительно классной!!! Мне к ней нет никаких притензий. А сомое классное что переводил Гоблин - это мульт Souths Park, кто не смотрел обязаетльно посмотрите, во будите качаться по полу!!!!
|
![]() |
![]() |
# 251 |
Member
Регистрация: 10.04.2004
Адрес: New Jersey, USA
Пол: Male
Сообщения: 347
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Гоблин был хорош в начале. Братва и Кольцо - это шедевр, спорить низя. Но проблема при таких переводах та, что в какой-то момент у него хакончацца свежие идеи. Шутки начнут повторяцца, все уже будет предсказуемо. Собссно, что я говорю... посмотрите его Возвращение Бомжа....
|
![]() |
![]() |
# 253 | |
Junior Member
Регистрация: 10.10.2003
Адрес: Москва
Сообщения: 136
![]() ![]() ![]() ![]() |
Цитата:
__________________
"Самое великое достижение Америки - каждый должен голосовать". - Джордж Буш Мл.(Остин, 08.12.00). |
|
![]() |
![]() |
# 254 |
Migel Mod Volos
Регистрация: 09.09.2003
Адрес: МПЛ-в почетной д
Сообщения: 7 486
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
TRiPLE, так вся прелесть его переводов в том, что их и не замечаешь. Оригинальный голос прекрасно прослушивается.
apolones86, Chaki, вы не путайте переводы со стебом. Разные вещи... Люди потом говорят, смотрел властелин колец, комедия второсортная... ![]()
__________________
Все "спасибы" - в приват и в репутацию! не засоряйте форум!!!! © Plague Небьющаяся игрушка - это игрушка, которой ребенок может разбить все свои остальные игрушки. |
![]() |
![]() |
# 257 | |
::VIP::
Регистрация: 04.03.2005
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 621
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
# 258 | |
Member
Регистрация: 20.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 311
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ну на конец пошли новые переводы
![]() И фильм достойный,да в режиссерской версии Ура товарищи ![]() Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
# 259 |
Member
Регистрация: 27.04.2005
Адрес: Глизе 581 c
Пол: Male
Сообщения: 397
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Уважаю и люблю его "Правильные переводы", имхо в некоторых картинах мат просто необходим для более эмоциональной предачи момента.
Совершенно другая картина со "Смешными переводами", абсолютно не нравиятся, как то глупо, в общем ерунда - имхо. |
![]() |
![]() |
# 260 | |
Advanced Member
Регистрация: 15.09.2004
Адрес: Украина, Хмельницкий
Сообщения: 403
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Цитата:
![]() ![]()
__________________
The man in black fled across the desert, and the Gunslinger followed. (c) S.King |
|
![]() |